《青春不全是后浪》此文收錄于趙梅陽《路遙知馬力——開啟感悟之門》總文集-第一子文集《心有靈犀一點(diǎn)通》中。 此詩同時(shí)收錄于《趙梅陽:詩致家人》集。 時(shí)間:2020年05月05日……以此送給我那遙遙無期的奮斗征程…… 清早還是躺著的時(shí)候,想到弟弟的生日,正在看這非常應(yīng)景的詩:Henry Wadsworth Longfellow的《人生不總是陽光明媚》 It Is Not Aways May The sun is bright,--the air is clear, The darting swallows soar and sing. And from the stately elms I hear The bluebird prophesying Spring. So blue yon winding river flows, It seems an outlet from the sky, Where waiting till the west-wind blows, The freighted clouds at anchor lie. All things are new;--the buds, the leaves, That gild the elm-tree's nodding crest, And even the nest beneath the eaves;-- There are no birds in last year's nest! All things rejoice in youth and love, The fulness of their first delight! And learn from the soft heavens above The melting tenderness of night. Maiden, that read'st this simple rhyme, Enjoy thy youth, it will not stay; Enjoy the fragrance of thy prime, For oh, it is not always May! Enjoy the Spring of Love and Youth, To some good angel leave the rest; For Time will teach thee soon the truth, There are no birds in last year's nest! 隨筆將自己祝福帶上: 弟弟: 今天是你的生日, 同時(shí),今天又是立夏; 作為夏天的一個(gè)標(biāo)志, ——拉開夏天序幕的節(jié)氣; 意味著高潮的即將來臨。 在這種時(shí)刻, 特別是歷經(jīng)這次疫情, 感受活著真好; 感受活著, 就一切皆有可能; 感受平淡, 一絲牽掛更彌為珍貴, 一句“還好吧,方便時(shí)報(bào)個(gè)平安” 足以代表我忐忑的心。 這些天, B站《后浪》已經(jīng)刷屏; 這是對于青春的呼喚, 對于曾經(jīng)青年的態(tài)度; 對此,我不便發(fā)表任何看法, 唯有希望過好今朝, 特別是還能留給子孫, 可以前瞻的未來; 三十三歲, 把握好節(jié)奏, 身體… 工作… 生活… 慢就是快… 弟弟,再過幾小時(shí), 就會(huì)收到與你當(dāng)?shù)貢r(shí)間, 匹配的生日祝?!?/span> 生日快樂! 2020年5月5日,趙梅陽在北京的隨身影像記錄 【聲明】除有特別標(biāo)注外,本文(及/或插圖、配樂、攝影及攝像作品)之著作權(quán)由趙梅陽所有。未經(jīng)著作權(quán)人許可,任何刊物、媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何形式發(fā)表或發(fā)布。 [Statement] Exceptwhen specified, allrights of this article (including illustrations,soundtracks, photography andvideo works, etc) are reserved by the authors, ZhaoMeiyang. No journal, media,website or individual is allowed to reproduce, link,repost or in any otherforms publish the work without permission. |
|