吳茱萸湯 【原文】 吳茱萸一升(洗) 人參三兩?生姜六兩(切) 大棗十二枚(擘) 右四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。 【作者】張仲景 【出自】《傷寒論》 【經(jīng)典回顧】 1、食谷欲嘔,屬陽明也,吳茱萸湯主之;得湯反劇者,屬上焦也。(傷寒) 2、少陰病,吐劇,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。(傷寒) 3、干嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。(傷寒) 4、噦而腹?jié)M,視其前后,知何部不利,利之即愈。嘔而胸滿者,吳茱萸湯主之。(金匱) 5、干嘔,吐誕沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。 (金匱) 【劑量】 1、吳茱萸用三錢,重證的時(shí)候可以用到五錢,人參、生姜、大棗酌量的用。 2、吐得厲害津液傷了,所以用人參;吳茱萸止嘔。 【組成】 人參 大棗 姜 吳茱萸 【時(shí)機(jī)】 胃寒嘔吐 【功用】 溫中散寒,降逆止嘔 【應(yīng)用】 1、胃虛寒證。 2、食谷欲嘔,胸隔滿悶,泛酸嘈雜或胃脘疼痛。 3、厥陰頭痛,干嘔,吐涎沫。 【說明】 1、降逆止嘔作用在胃,溫中補(bǔ)虛代表是熱性方,當(dāng)有胃寒或脾胃寒涼時(shí),第一個(gè)就要想到吳茱萸湯。特別注意厥陰頭痛,痛在頭顛頂,會(huì)用到吳茱萸湯來治療。 2、在《解析方劑學(xué)》中,吳茱萸湯是運(yùn)用在治療惡心嘔吐,腹脹,頭痛,偏頭痛,頭重。 3、整體方性是溫補(bǔ)藥,沒有寒涼或?yàn)a藥,它有暖胃溫中的力量。 4、在藥物動(dòng)力學(xué)分布上,四味藥剛好在升、降、收、散的四個(gè)角落各有一味,能夠讓氣機(jī)活潑起來,方劑設(shè)計(jì)非常巧妙。 5、在治療胃寒相關(guān)癥狀時(shí),一用到吳茱萸,效果比什么藥都會(huì)好,吳茱萸在臨床上運(yùn)用的非常多。 【加減】 1、里虛之吐家:用吳茱萸湯,胃酸,逆流,嚴(yán)重的可以將生姜換成干姜。 2、如果反逆到食道胸腔,這個(gè)力量就不夠了,可用吳茱萸加旋覆代赭湯。 【應(yīng)用集錦】 1、胃下垂吳茱萸湯一劑就好。 2、(1)普通情況吃飯?zhí)欤?/span>胃虛熱打嗝,用橘枳姜湯、橘皮竹茹湯; (2)胃虛寒打嗝,用吳茱萸湯; (3)癌癥病人,到最后的胃氣欲絕打嗝,方用茯苓四逆湯,或者通脈四逆湯。 3、(1)巔頂是厥陰之脈與督脈相會(huì)之處。巔頂痛是肝陰不足,不能上榮絡(luò)脈,虛而作痛。癥見痛如針剌,用烏梅丸。 (2)厥陰頭痛;槀本善治巔頂頭痛,尤能引諸藥達(dá)病所。人參敗毒散加川芎、蒿本、酒炒黃柏、木瓜、紅花、酒炒大黃。 (3)遠(yuǎn)志寧神益智。 厥陰頭痛用吳茱萸湯或烏梅丸。 4、噯氣、嘔,胃里有虛寒:吳茱萸湯 5、嘔而頭痛,這類是吳茱萸湯證。 6、朝食暮吐,大半夏湯,半夏與人參等量加蜂蜜;嚴(yán)重一點(diǎn)的,有胃酸反逆,用吳茱萸湯;更嚴(yán)重的,嗝氣得厲害,力量上沖到食道、胸腔,用旋覆代赭湯。 7、吳茱萸湯:自覺冷氣聚于心下,沖于胸脅、逆滿、干嘔、或吐涎沫,頭項(xiàng)強(qiáng)痛,手足逆冷者,吳茱萸湯之證也。 故其腹?fàn)羁梢娦貪M、心下痞硬、脅下攣急(兩章門之行上下攣急),右小腹結(jié)聚、按之疼痛等證。稍感冷,或天欲雨時(shí),即感或腹?jié)M、或氣上沖而頸項(xiàng)強(qiáng)、額頭重、或頭痛劇者,噫氣吐涎,或平素吞酸,吐酸、嘈雜等。此皆下焦寒冷而致沖逆,不可誤投解表之劑。 8、胃寒嘔吐、惡心造成的頭暈,用吳茱萸湯,多伴有頭痛。 8、心下(即胃區(qū))痞,伴惡心,喜熱飲者,屬吳茱萸湯證 9、吳茱萸湯的藥是大溫大熱,真正有熱的嘔,越吃嘔越厲害,那應(yīng)該是柴胡證。 10、(1)吳茱萸湯,治病在中焦上沖者,病在上焦非所治也。上焦者,風(fēng)引湯。 (2)腳氣沖心,亦胸滿短氣,心中疼煩,風(fēng)引湯。 11、 吳茱萸湯,可用于冷逆而項(xiàng)背強(qiáng)。 12、食后欲嘔、噫氣者,是胃腑有病。嘔者,言其聲,嘔無物也。乃下焦之寒上犯于胃,食物停滯,氣逆而欲發(fā)嘔。吳茱萸湯散寒降逆止嘔,使宿食得以消化也 13、腳氣沖心者,風(fēng)引湯;不劇急者,吳茱萸劑與之。 14、大凡當(dāng)用吳茱萸湯之腹證,均痛引兩脅及章門之行,且按之痛甚。 15、吳茱萸湯: (1)陽明食谷欲嘔; (2)少陰吐利; (3)厥陰干嘔吐涎沫。 16、 嘔酸涎者,肝寒也;肝寒嘔涎沫,用吳茱萸湯。 17、頭頂痛、印堂痛,為陽明頭痛:中脘穴,針下痛消,吳茱萸湯 18、手腳出汗,其它地方?jīng)]有汗,大便先硬后溏,吃不下東西,是腸胃虛寒、胃氣不足。方用甘草干姜湯或者吳茱萸湯。 19、心下(即胃區(qū))痞,伴惡心,喜冷飲者,半夏厚樸湯證。 20、(1)偏頭痛為少陽頭痛,即膽經(jīng)痛:川芎3錢,勾陳3錢,白附子3錢,僵蠶 –> 風(fēng)痛止痛劑;白附子專治風(fēng)吹就痛的頭痛,勾陳鉆入頭腦深處。頭病必用川芎,川芎專走血管,并合用白附及勾陳去頭痛且活血。 (2)小孩的偏頭痛也可以用吳茱萸湯。 (3)發(fā)作性偏頭痛,一般病程較短者,用小柴胡湯去人參加桂枝,因風(fēng)邪在早期宜散不宜補(bǔ),故去人參之補(bǔ),加桂枝之散。 (4)左邊頭痛者,用小柴胡湯加川芎、當(dāng)歸、防風(fēng)、羌活。其偏右邊頭痛者,用補(bǔ)中益氣湯加白芷、獨(dú)活、蔓荊子、酒炙黃芩。 (5)時(shí)久難愈的偏頭痛,應(yīng)從厥陰治之,烏梅丸。 21、餓但是吃不下、一吃就吐,吳茱萸湯。 22、月經(jīng)來就頭痛:月經(jīng)來的時(shí)候吐得很兇,吳茱萸湯。 23、對(duì)于總喝酒胃下垂的人,用吳茱萸湯,加蒼術(shù)5(去頂部--腦部--的濕)、澤瀉6。 24、(1)吳茱萸湯的頭痛一定是印堂處痛。 (2)病人頭痛的時(shí)候,除了嘔吐,手腳冰冷也是吳茱萸湯。 (3)后項(xiàng)強(qiáng)痛,頭痛,還有胃下垂,是胃的虛寒,不是熱癥。舌頭是白的,厚的,胃里面是寒的。 25、每次飯后胃都很難過。因?yàn)槭澄锒略谖咐锩妫盐咐锩鎵簤?,壓得更低,胃就更難過,也是吳茱萸湯。 26、只要頭痛、惡心,都是吳茱萸湯。惡心,肝血不足,肝虛掉了,肝腫起來頂?shù)轿?,太冷了,肝?jīng)到頭部的血管都變小了。肝經(jīng)變小,所以造成強(qiáng)烈地頭痛。 27、虛寒相結(jié)于大腸,癥見下腹疼痛,時(shí)間較長(zhǎng),纏綿不愈,大便閉塞者,可用吳茱萸湯以溫散寒邪。 28、《餐英館治療雜談》:“吳茱萸湯對(duì)左腹刺痛、嘔吐、或吐涎沫者有效。右腹劇痛者決無效,此為和田家之秘訣” 29、大便先硬后溏,小便不利,手腳心出汗而其他地方無汗,就是胃虛了,甘草干姜湯或者吳茱萸湯加減。比較嚴(yán)重一點(diǎn)的胃虛寒,用理中湯,最嚴(yán)重的人之將亡,用茯苓四逆湯。 30、大腸癰屬熱證雖多,但也有虛寒相結(jié)于大腸者。癥見下腹疼痛,時(shí)間較長(zhǎng),纏綿不愈,大便閉塞者,吳茱萸湯以溫散寒邪。本方雖屬陽明胃之方劑,但胃腸之氣相通本為一家,大腸也屬陽明。今大腸寒結(jié),故用本方。 【比較集錦】 1、胸滿有寒逆胸滿、熱結(jié)胸滿、飲停胸滿、氣痞胸滿,也有或先天之胎毒、或氣血兩虛、上實(shí)下虛,胸硬腹弱之類,比如: (1)柴胡證胸滿,乃胸脅苦滿之略辭。苦滿乃心煩喜嘔、胸脅疼痛等; (2)麻黃湯證及吳茱萸湯證之胸滿,非其主證,言“喘而胸滿”、“嘔而胸滿”者,皆以喘嘔為主之措辭。 (3)茯苓飲證之胸滿,雖謂“氣虛之滿”,尚有痰氣存在。 (4)半夏厚樸湯之胸滿,亦以痰氣為主,故以“咽中如有炙臠”為征。 (5)人參湯、橘枳姜湯證之胸滿,亦伴隨結(jié)氣痞滿、沖逆心痛諸證。 (6)風(fēng)引湯證之胸滿短氣。 (7)桂枝去芍藥湯證之脈促胸滿。 2、大柴胡湯、小柴胡湯治肝火之吐逆,吳茱萸湯治肝寒之吐逆,知凡吐者,必挾肝木上達(dá)之氣,乃能發(fā)吐。 3、朝食暮吐:吳茱萸湯為胃虛證的。吃了不消化,就用吳茱萸湯。朝食暮吐有實(shí)證,胃里有壞死食物東西堵住,舌苔是黃的,用大黃甘草湯,可用粉劑。 4、關(guān)于嘔: (1)只是嘔,它不是柴胡證,內(nèi)里有停飲,小半夏湯證,就是半夏生姜。 (2)嘔而頭痛,這類是吳茱萸湯證。 (3)嘔而發(fā)熱,是少陽病,少陽病是少陽熱病,那是小柴胡湯。 5、(1)因吐利而手足厥冷,沖逆而煩躁欲死,是下焦之寒上逆而犯中焦,故吐利并作,吐利后之煩躁當(dāng)為氣逆所致。治以吳茱萸湯溫中降逆氣。 (2)此方與四逆湯證相似,四逆湯主緩急迫,吳茱萸湯主降其逆氣。 6、(1)嘔而胸滿,吳茱萸湯。以嘔為主,當(dāng)病在中焦。嘔逆胸中氣滿,從下逆于上,迫于中焦,上逆噫氣,以致噫氣胸滿,先嘔后胸滿。吳茱萸湯不治熱迫之嘔。吳茱萸湯的病位在中焦, (2)胸脅滿而嘔,小柴胡湯。以胸脅滿為主,病位在胸脅。由表入里者,表位在頭項(xiàng),里位在胸脅也。先胸脅滿后嘔,此以上及下,尚未至中焦胃腑也。柴胡湯不治冷逆之嘔。 7、中醫(yī)對(duì)比: (1)五苓散:口渴,小便不利,水逆 (2)豬苓湯:小便不利,口渴,口舌皮膚干燥,心煩,排尿痛,血癥,夜煩躁,無水逆。 (3)茯苓澤瀉湯:口渴,胃內(nèi)停水,嘔吐,吐食,有器質(zhì)性變化。 (4)腎氣丸:口渴,小便不利,臍下不仁。 (5)白虎加人參湯:口渴,脈洪大,不吐。 (6)苓桂術(shù)甘湯:眩暈,胃內(nèi)停水,脈沉緊,不渴不吐。 (7)茯苓甘草湯:胃內(nèi)停水,手足冷,心動(dòng)悸,心下悸。 (8)吳茱萸湯:頭痛,胃內(nèi)停水,手足冷,煩躁甚,嘔吐重,脈沉遲。 8、(1)厚樸生姜半夏甘草人參湯:胸腹膨滿、心下痞滿、嘔吐。此為虛滿非實(shí)滿,且無熱象,食欲減退,脈弦遲,腹部有氣體及水停滯。 胃下垂癥、胃擴(kuò)張癥、鼓脹、腹膜炎等引起腹內(nèi)氣體留滯而痛苦者;又可用于嘔吐、心下痞滿,伴有曖氣及呑酸者。亦可用于因急性胃腸炎、食物中毒引起吐瀉之后,或腹脹、噫氣者。 (2)桂枝加芍藥湯:腹?jié)M,伴腹痛。 (3)半夏厚樸湯:氣劑,咽中有物,氣郁。 (4)生姜瀉心湯:嘔吐,曖氣,吞酸,心下痞硬,實(shí)證。 (5)吳茱萸湯:嘔逆,頭痛,四肢厥冷。 9、(1)吃壞肚子,吐得已經(jīng)不想吃東西了,吐的太過了,餓但吃不下,大半夏湯; (2)早上吃的稀飯到晚上吐出來還是稀飯,就給吳茱萸湯。朝食暮吐就是胃下垂了; (3)大半夏湯是專門對(duì)胃,吳茱萸湯更強(qiáng)、是進(jìn)入脾臟的; (4)噯氣很厲害的時(shí)候,加上旋覆代赭湯。 10、(1)臍上中脘處,動(dòng)氣所發(fā),按之浮而筑筑動(dòng)者,乃桂枝湯之腹證也。 (2)若腹反不拘攣、按之松軟,胸滿心煩者,去芍藥湯, (3)若心下滿、小便不利,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯(《醫(yī)宗金鑒》作“去芍藥”)等。 (4)氣上沖者,瓜蒂散證,吳茱萸湯證,或少陰病四逆湯、真武湯、人參湯證,均當(dāng)有動(dòng)氣之變。 11、項(xiàng)背強(qiáng)急,若辨屬內(nèi)證者,與吳茱萸湯;辨屬外證者,與黃芪之劑,不可誤用。 12、(1)半夏瀉心湯:嘔吐,心下痞硬,噯氣,腸鳴,陽實(shí)證。 (2)五苓散:嘔吐,陽證水逆,小便不利。 (3)小柴胡湯:嘔吐,胸脅苦滿,往來寒熱,陽實(shí)證。 (4)四逆湯:嘔吐,無頭痛,四肢厥逆甚。 (5)半夏天麻湯:嘔吐,頭痛,輕癥,緩癥,眩暈。 (6)吳茱萸湯:嘔吐劇烈,頭痛,心下膨滿。 13、(1)吃壞肚子,吐得已經(jīng)不想吃東西了,吐的太過了,餓但吃不下,大半夏湯; (2)早上吃的稀飯到晚上吐出來還是稀飯,就給吳茱萸湯。朝食暮吐就是胃下垂了; (3)大半夏湯是專門對(duì)胃,吳茱萸湯更強(qiáng)、是進(jìn)入脾臟的; (4)噯氣很厲害的時(shí)候,加上旋覆代赭湯。 14、嘔吐: (1)半夏干姜散治干嘔、吐涎沫,半夏干姜散證沒有沖逆。 (2)吳茱萸湯也治干嘔、吐涎沫,但是伴有頭痛、胸滿和煩躁,嘔吐是寒氣上逆所致。吳茱萸湯證伴有沖逆。 15、吳茱萸湯與四逆湯證,都有嘔吐、手足厥冷: (1)四逆湯證,有吐利而元?dú)怙w越,手足厥冷,煩躁為元陽之氣(元?dú)庵?/span>)欲脫之故,手足之厥冷有自下焦冷起之傾向,指之里冷起。且腹軟而心下無阻塞也。 (2)吳茱萸湯,雖云手足厥冷,然不惡冷,且由手指之表冷起。必有心下痞塞而煩躁者,而且因痞塞氣血往來受阻,以致手足厥冷。 (3)此證,若粘汗出,而陽脫者,非附子不治。若有薄汗者,則宜吳茱萸湯。 【名家論述】 1、吳茱萸湯《金匱筆記》(倪海廈) 噦就是打嗝。你如果北京人加個(gè)卷舌音,打嗝兒。那,我們有三癥,“噦而腹?jié)M,觀其前后,知何部不利,利之愈?!?/span>打嗝看他的前后,一般來說,最簡(jiǎn)單的,比如說你吃東西嗝到了,吃米粉,吃太快了。像我們性子很急的,常常會(huì)嗝到,所以我吃飯的時(shí)候最好不要把我拉起來,慢點(diǎn)。那如果打嗝了怎么辦呢?橘皮。那只好我吃橘子皮,你吃橘子。橘皮呢,生姜,這兩個(gè),比如說。你不用真去稱啊,哪那么斤斤計(jì)較。又不是重病號(hào),因?yàn)槲覀冇玫亩疾皇嵌舅?,西藥一定要斤斤?jì)較那個(gè)幾克、幾克。當(dāng)然要計(jì)較啦,他是毒藥嘛。橘皮一片,兩片生姜煮在一起哦。橘皮是辛、香、發(fā)散哦,對(duì)不對(duì)。生姜呢,去胃里面的水。這一下去,嗝就去掉了。橘皮生姜湯去胃里面有虛熱。胃里面有實(shí)熱沒有用啊。實(shí)熱會(huì)用到大黃。這是一個(gè)很簡(jiǎn)單的處方。常常使用的這個(gè)處方。有的人來找你的時(shí)候,精神都很好啊,隔段時(shí)間嗝一下,精神都很好,沒有問題。胃氣絕的時(shí)候也會(huì)打嗝。那你要看他,人家精神好得很,氣色很旺,走路動(dòng)作很快,只是個(gè)打嗝。你說你快死了,這個(gè)診斷都沒有弄清楚。 “嘔而胸滿者”是虛寒的時(shí)候產(chǎn)生的嘔、打嗝,用吳茱萸湯。如果是胃氣要絕了,癌癥的病人,肝癌的、或者肝硬化的、或者是到胃壞了,到胃氣絕打嗝的那種情形,這些湯統(tǒng)統(tǒng)都沒有用,要用茯苓四逆湯,或者是通脈四逆湯加點(diǎn)蔥白。去年過年的時(shí)候,你們看到我們這里有個(gè)病人,腹水。吃了茯苓四逆湯一劑下去,他自己以為是半個(gè)小時(shí),他太太以為五十分鐘,反正都是在一個(gè)小時(shí)以內(nèi)就可以吃下一碗面。他說這一碗面,一個(gè)禮拜都沒有吃過這么多。一個(gè)禮拜,每天三餐把它加起來都沒有他這一個(gè)小時(shí)吃一碗面這么多。胃氣回復(fù)就是這么快。換句話說,你用了茯苓四逆湯下去以后胃氣沒有回復(fù),差不多了。這個(gè)嗝逆不會(huì)回來了。到這里最后一擊。 虛寒的時(shí)候,吳茱萸湯。虛熱的時(shí)候,橘皮生姜。吳茱萸湯用在很多地方。特殊的治癥我跟大家講一下。講完我們?cè)俳榻B這個(gè)吳茱萸湯。所謂特殊的治癥呢,病人強(qiáng)烈地頭痛。如果你沒頭痛過,你不知道頭痛叫什么。他這個(gè)痛,最常見的是從肩胛到后腦,沿著耳朵一直到太陽穴的地方。這個(gè)吳茱萸湯呢,一劑下去,頭痛就去掉了,那你如果藥房里面廚房里面還得煮吳茱萸湯,針灸下去,痛去掉大半,再吃藥,第一碗下去就中。所以,中醫(yī)最頂?shù)碾A段就是,針灸當(dāng)時(shí)就好了很多,再吃藥,第一碗藥下去。那你還要怎么樣?沒有比這個(gè)更好了的嘛。這就是你經(jīng)方用對(duì)的,就會(huì)有這種結(jié)果。 吳茱萸為什么能止頭痛,因?yàn)樗軌蜓a(bǔ)肝陰。就是肝的血不足的時(shí)候,吳茱萸來補(bǔ)他。按照針灸呢的理論來看。肝經(jīng)直接到頭部的百會(huì)。從身體里面到了百會(huì)以后。從剖面圖來看,肝經(jīng)到了百會(huì)以后,會(huì)到了眼睛這邊。所以產(chǎn)生的頭頂?shù)耐?,眼睛的痛。還有肝經(jīng)直接落到女人胸部乳房的乳頭。所以,乳癌是開始的時(shí)候,大部分都是在乳頭這個(gè)地方。如果乳頭下陷,陽氣就下陷,這就是危險(xiǎn)的癥狀。后面癰膿我們?cè)僦v。所以肝經(jīng)的走向是這個(gè)樣子。正是因?yàn)樽呦蚴沁@個(gè)樣子,所以說如果肝血不足的時(shí)候,病人會(huì)有強(qiáng)烈地頭痛。肝陰不足的時(shí)候,里面是陰寒的。就是因?yàn)槭顷幒?,所以血管呢,非常的?xì)小。那血通不過去那,那頭痛痛地很強(qiáng)烈,吳茱萸湯。那如果一個(gè)病人呢,他告訴你,醫(yī)生那,我這個(gè)頭痛很嚴(yán)重,每次頭痛的時(shí)候我都得吐,嘔吐就頭痛,他已經(jīng)在告訴你了,請(qǐng)給我吳茱萸湯。為什么?吳茱萸本身就止嘔。 再來看吳茱萸湯,跟生姜混在一起。所以,吳茱萸這個(gè)很有名的。肝臟虛的時(shí)候,你會(huì)腫起來。肝實(shí)的時(shí)候,陰實(shí)的時(shí)候也會(huì)腫起來。肝虛的時(shí)候腫起來挺到位,病人也是,惡心嘔吐,這個(gè)時(shí)候用吳茱萸湯。然后,老師你怎么知道他肝虛呢?很簡(jiǎn)單嘛,晚上睡的很好就是肝虛嘛,沒有東西在里面,睡得不好,每天晚上,常年每天晚上一點(diǎn)到三點(diǎn)醒過來,肝臟就已經(jīng)有問題了。那所以你只要聽到病人,我每次頭痛的時(shí)候我就大吐,吐翻了,這就是吳茱萸湯癥。你一味藥都不用變,吳茱萸呢,很苦啊,不好吃,那吳茱萸三錢,那如果你碰到自己的親人,用人參嘛,吐翻得話,胃的津液不夠啊。如果碰到你的敵人,一錢黨參,也不會(huì)死人,他一樣會(huì)好,生姜呢,多一點(diǎn)止嘔嘛,多一點(diǎn)都沒有關(guān)系,五片、四片都沒有關(guān)系,這就是看你自己。因?yàn)檫@都不是毒藥,你不用去斤斤計(jì)較他的斤兩。意思是,吐得很嚴(yán)重的時(shí)候,胃的津液不夠了,這時(shí)你人參多加點(diǎn),生姜多加點(diǎn),紅棗多加點(diǎn),可以把胃的津液補(bǔ)足嘛。這個(gè)非常地好用。 吳茱萸的藥性比較熱,能去肝的陰寒。所以呢,病人頭痛的時(shí)候,除了嘔吐,手腳冰冷也是吳茱萸湯。所以,后項(xiàng)強(qiáng)痛,頭痛啊,還有胃下垂,這個(gè)胃的虛寒,不是熱癥。這個(gè)胃里面難過,我們看他到底有沒有東西堵在里面,他有沒有胃反,什么朝食暮吐也沒有,舌頭拿出來我看看,一看舌頭是白的,厚的,胃里面是寒的。然后呢,病人呢,每次飯后胃都很難過。因?yàn)槭澄锒略谖咐锩?,把胃里面壓壓,壓得更低,胃就更難過,也是吳茱萸湯。吳茱萸湯用的地方非常地多,所以說,你如果,你如果不會(huì)用吳茱萸湯,基本上很多的頭痛你不會(huì)治好。甚而之,我用到什么程度,包括那個(gè)太太小姐們啊,我月經(jīng)來就頭痛。我就說,那你月經(jīng)來的時(shí)候會(huì)不會(huì)嘔吐?那我吐得很兇。還是吳茱萸湯。你知不知道,你不用管里面是什么原因。只要頭痛、惡心,都是吳茱萸湯。惡心里面就我剛剛跟大家講的,肝血不足,肝里面的血,肝虛掉了,肝腫起來頂?shù)轿福淞?,肝?jīng)到頭部的血管都變小了。這個(gè)時(shí)候肝經(jīng)變小,所以造成強(qiáng)烈地頭痛。 |
|