《別房太尉墓》 作者:杜甫 他鄉(xiāng)復行役,駐馬別孤墳。 近淚無干土,低空有斷云。 對棋陪謝傅,把劍覓徐君。 唯見林花落,鶯啼送客聞。 【注解】: 1、復行役:指一再奔走。 2、近淚句:意謂淚流處土為之不干。 3、把劍句:春秋時吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。 【韻譯】: 我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土, 今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。 淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛, 精神恍惚,就象低空飄飛的斷云。 當年與你對棋,比你為晉朝謝安, 而今在你墓前,象季札拜別徐君。 不堪回首,眼前只見這林花錯落, 離去時,聽得黃鶯啼聲凄愴難聞。 【評析】: 房琯在唐玄宗幸蜀時拜相。乾元元年(758)為肅宗所貶。杜甫曾為其上疏力諫,得罪肅宗,險遭殺害。寶應二年(763),房琯又進為刑部尚書,在路遇疾,卒于閬州。兩年后。杜甫路過閬州,特為老友上墳,作此詩。 這是一首悼亡詩,抒寫感傷情懷。全詩敘述了生前的交往和墳前的哀悼。前四句寫墳前哀憤,后四句寫臨別留連。詩寫得雍容典雅,又一往情深。寫房琯句句得體,寫交往字字有情。知遇深情,滲透字里行間。 ============================= 《旅夜書懷》 作者:杜甫 細草微風岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應老病休, 飄飄何所似,天地一沙鷗。 【注解】: 1、危檣:高聳的桅桿。 2、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。 3、月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。 4、沙鷗:水鳥名。 【韻譯】: 微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草, 深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。 原野遼闊,天邊的星星如垂地面, 明月在水中滾涌,才見大江奔流。 我的名氣,難道是因為文章著稱? 年老體弱,想必我為官也該罷休。 唉,我這飄泊江湖之人何以相比? 活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。 【評析】: 詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發(fā)自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現(xiàn)了內(nèi)心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深?!靶谴蛊揭伴?,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。
|