白通湯 【原文】 蔥白四莖?干姜一兩?附子一枚(生,去皮,破八片) 右三味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫再服。 【作者】 張仲景 【出自】 《傷寒論》 【經(jīng)典回顧】 1、少陰病,下利,白通湯主之。 2、少陰病,下利,脈微者,與白通湯。利不止,厥逆無脈,干嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之。服湯,脈暴出者死,微續(xù)者生。 【組成】 姜 蔥實(shí) 附子 【時(shí)機(jī)】 1、少陰病的下痢。 2、病人上面有虛熱,下面是寒痢。 【方解】 1、蔥白只用蔥的白莖,和干姜、附子一起煮,因?yàn)闆]有炙甘草,所以藥一下去的時(shí)候,沒有阻礙,一下去就能把上焦的陽往下帶。 2、干姜溫中。 3、生附能行到表面上,能把腸胃的蠕動(dòng)加速,讓血行到四肢上去。 【應(yīng)用】 1、病人癌癥晚期,下利,病人汗出不止,整個(gè)腸胃都干掉了。這種就是死證,有陰無陽,就是陽脫了,陽脫掉就會(huì)有這種現(xiàn)象。用白通湯加豬膽汁和人尿,白通湯可以通陽。大劑的用,靠人尿硬把陰陽相隔打開。 2、病人病危已經(jīng)沒有時(shí),白通加豬膽汁湯。如果脈微微出來,表示人救回來了,但是如果暴出,病人就會(huì)死。所以吃藥前要和病人家屬說好。 【比較】 1、寒利不止白通湯,熱利不止,桃花湯。 2、都是少陰病。 【比較集錦】 1、上熱下寒: (1)附子瀉心湯:上面熱腎陽不足(口腔潰瘍足寒等); (2)黃連湯:胸膈熱大腸寒,上吐下瀉的霍亂、腹痛; (3)半夏瀉心湯:胃有熱大腸寒,腹痛比黃連湯輕; (4)白通湯:上面熱,下面的腸胃沒有蠕動(dòng),東西壞死,造成不斷的下利,上下不通; (5)麻黃升麻湯:厥陰病,無汗,上熱喉嚨痛、咽喉潰爛,又腸中虛寒下利; (6)引火湯:上屬雷火之熱,比如口腔潰瘍、唇周潰瘍、舌頭潰瘍、目赤、嚴(yán)重鼻衄、頭面轟熱、嚴(yán)重頭暈、高血壓等;下寒為腎的虛寒,比如腳特別冷、膝蓋冷痛等。 2、少陰處方: (1)四逆湯:手腳冰冷了,腸胃里面的熱能沒有辦法達(dá)到四肢,中陽不振,脾胃的功能不好,舌苔白白的,里寒很盛; (2)附子湯:表里皆寒且虛、陽不足,所以附子湯可以補(bǔ)陽的不足;如果是表寒里虛,但是陽氣很足用小青龍湯; (3)白通湯:是陰盛在下、虛陽在上,上下不通達(dá),所以少陰證下利的時(shí)候,因?yàn)槔?/span>寒太盛了,上焦的心陽沒有辦法往下走,變成上熱下寒,造成不斷的下利。 (4)通脈四逆湯,就是陰盛于內(nèi),陽隔于外,摸病人微發(fā)熱,可是舌苔伸出來全部是白的,就是表熱里寒,脈很微細(xì),很危險(xiǎn)了。通脈四逆湯打通全身血脈。通脈就是通達(dá)內(nèi)外。 (5)通脈四逆湯和四逆湯的區(qū)別,病人的脈都是微細(xì)的,但是四逆湯只胃陽虛而已,所以四逆湯的病人手腳冰冷,通脈四逆湯的病人手腳熱的,但是脈都快沒了 (6)所以上下不能通的時(shí)候用白通湯,全身都虛寒的時(shí)候靠附子湯,內(nèi)外陰陽不能協(xié)和的時(shí)候用通脈四逆湯。 3、(1)附子湯:全身虛寒、關(guān)節(jié)疼痛; (2)真武湯:四肢沉重,小便不利,腹痛,下焦寒水,肌肉瞤動(dòng); (3)白通湯:里寒下利、上焦虛陽下不來; (4)四逆湯:手腳逆冷,腸胃的陽沒有了; (5)通脈四逆湯:里寒表虛熱,手腳溫,但是脈幾乎沒有了; 所以上下不能通的時(shí)候用白通湯,全身都虛寒的時(shí)候靠附子湯,內(nèi)外陰陽不能協(xié)和的時(shí)候用通脈四逆湯。 |
|