男人也認(rèn)識(shí)到獨(dú)居不好,需要一個(gè)的助手, 他能感受到助手的重要,不止是生活起居,也是心的棲所,她順其自然靜默的等待,她把婚姻的主動(dòng)權(quán)給男人,她不僅因?yàn)槊烂才c青春,更是因信心、智慧實(shí)在的賢能善行感動(dòng)他,他們?yōu)楣餐男叛鰹槿倢?duì)方而活,他驚喜的認(rèn)定她,像是他身上的骨肉身體的一部分。 因男人主動(dòng)追求矜持順從的女人,他們禁不住飽享愛(ài)情,直到早晨,彼此親愛(ài)歡樂(lè)。一起往葡萄園去,他在那里要將他的愛(ài)情給她。他自己情愿娶她。 她的口是甜蜜的稱(chēng)贊感謝他的點(diǎn)滴,她的親吻就像美酒讓他沉醉,她來(lái)之不易像百合花在荊棘內(nèi),優(yōu)秀和平自制純潔,她的溫情用心傾聽(tīng)廝守陪伴令他感動(dòng) ,她不指教男人,受丈夫束縛自由,敬重丈夫, 身體屬于丈夫,他愛(ài)她就像愛(ài)自己一樣。他如同蘋(píng)果樹(shù)在樹(shù)林中,讓她歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他甘甜果子的滋味 。 她:求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。因?yàn)閻?ài)情如死之堅(jiān)強(qiáng),嫉恨如陰間之殘忍......眾水不能息滅,大水也不能淹沒(méi)。若有人拿家中所有的財(cái)寶要換愛(ài)情,就全被藐視。 愛(ài)是:恒久忍耐,有恩慈;不嫉妒;不自夸,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處, 不輕易發(fā)怒,不計(jì)算缺點(diǎn),不喜歡不義, 只喜歡真理;他們的愛(ài)凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐,他們的愛(ài)是永不止息的。 Below website translate Men also realize that alone is not good, need an assistant, he could feel the important of theassistant, not just for daily life, also is the habitat of the heart, she waiting silent, she give the right of marriage to man, not only because of her beauty and youth, but also because of the confidence, the wisdom welldoing touched him, they live for pleasing each other and for the same faith.he surprise her, same like part of the same flesh and blood from him. Because men pursue reserved and submissive women first, they can not help but love until the morning, affectionate joy each other. Go together to the vineyard, where he will give her his love. He himself preferred to marry her. Her mouth is sweet praise thank him little things , her kissing like wine make him drunk, she is hard to get like a lily among thorns, excellent pure peace, her warmth listen with his heart moved together with him, she doesn't teach men, bound her freedom, respect her husband, her body belongs to her husband, he loves her just like love himself. He Like an apple tree among the trees, he made her sit in his shade and taste his sweet fruit. She: put me like a seal upon your heart, and set me like a seal upon your arm. For love is strong as death, jealousy is cruel as hell .......Many waters cannot be quenched, and great waters cannot be submerged. If one were to give all the wealth of his house for love, it would be utterly scorned. Love is patient and kind. Don't envy; Do not boast, do not be arrogant, do not do shy things, do not seek their own benefits, do not get angry easily, do not calculate shortcomings, do not like injustice, only like the truth; Their love endures, trusts, hopes and endures forever.
|