乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      【每日一練】清明節(jié)、掃墓、紙錢——英文怎樣說(shuō)?

       YOU英語(yǔ) 2021-04-29

      今天是清明節(jié),中國(guó)人的傳統(tǒng)節(jié)日,如果需要向外國(guó)友人介紹,該怎樣表達(dá)呢?

      清明節(jié)的英文可以直接用拼音:

      The Qingming Festival

      另一種拼法是:

      The Ching Ming Festival

      也有譯作更為形象直白的“掃墓節(jié)”:

      Tomb Sweeping Day

      清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念的節(jié)日,大家在這一天紀(jì)念先人,“remember and honor their ancestors”,因此也有人把清明節(jié)稱為是:

      Chinese Memorial Day

      (中國(guó)紀(jì)念日)

      Ancestors’ Day

      (祖先日)

      清明節(jié)人們會(huì)去掃墓,掃墓用英文表達(dá)就是:

      sweep the tomb

      另一個(gè)常見的說(shuō)法是“上墳”,英文表達(dá)是:

      visit one’s ancestors’ or

      departed family members’ graves
      to pay one’s respect

      (去先人或逝去親人的墳前表達(dá)敬意)

      或:pay one’s respect at the gravesite

      一般的風(fēng)俗有:

      clean up/tidy up the gravesite

      清掃墓地

      offer food and libations to the ancestors

      以食物和酒祭祀祖先

      (祭品就叫做:food offerings

      burn incense

      燒香

      burn joss paper

      燒紙錢

      去上墳時(shí)人們會(huì)磕頭,這個(gè)動(dòng)作在西方習(xí)俗中是沒(méi)有的,所以翻譯成英文是借用了廣東話的譯音:

      kowtow

      【詞中兩個(gè)ow的發(fā)音都同now中的ow發(fā)音】

      最后說(shuō)一下“紙錢”,這個(gè)一定不能說(shuō)成是“paper money”,因?yàn)椤?/span>paper money”的意思是平時(shí)使用的由銀行發(fā)行的“紙幣”。除了前面提到的“joss paper”,還有的譯作“ghost money(鬼錢)”,此外還有個(gè)生動(dòng)的說(shuō)法:

      hell bank notes

      冥幣(陰間銀行紙幣)

      清明是紀(jì)念的日子,突然想起去年那部美好的動(dòng)畫片《尋夢(mèng)環(huán)游記》,確實(shí),即使逝去,只要始終有人紀(jì)念、有人想念,就不會(huì)真的消逝。

      在這個(gè)紀(jì)念的日子里,讓我們一起心中懷想、紀(jì)念那些我們想念的人吧。

      Now it's your time to open your mouth and practice!

      張開嘴巴練起來(lái)!

      Have fun learning English! 


        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多