現(xiàn)代社會(huì)壓力山大,很多人早早開(kāi)始出現(xiàn)白頭發(fā)了。如果我們用要英文表示的話,除非頭發(fā)全白了,一般會(huì)用gray(英式英語(yǔ)拼寫為:grey)而不是用white來(lái)形容。 長(zhǎng)白發(fā)一般用“go gray”或“turn gray”來(lái)表達(dá): My hair is going gray. 我開(kāi)始長(zhǎng)白發(fā)了。 I’m going gray. 我頭發(fā)開(kāi)始白了。 Some people start going gray at a very early age. 有些人年紀(jì)輕輕就開(kāi)始有白發(fā)了。 剛長(zhǎng)了幾根,可以這么說(shuō): I’m getting some gray hair. 我有幾根白發(fā)了。 已經(jīng)白了很多了,這么說(shuō): My hair went gray. 我頭發(fā)都白了。 I have a lot of gray hair. 我有很多白發(fā)。 She seems to have turned gray very quickly. 她似乎頭發(fā)很快就白了。 Before I noticed, Mom had a full head of gray hair. 我還沒(méi)注意,媽媽就長(zhǎng)出了滿頭白發(fā)。 頭發(fā)完全白了,就可以用“white hair”來(lái)形容了,還可以“silver hair”來(lái)表達(dá),中文也有對(duì)應(yīng)的:“銀發(fā)”。 His hair is so gray it’s white. 他的頭發(fā)已經(jīng)很白了。 She has beautiful silver hair. 她有著漂亮的銀發(fā)。 【也可以是染出來(lái)的銀發(fā)?!?/span> The years have silvered her hair. 歲月流逝,白了她的發(fā)。 趁著放假,好好休息,或者想辦法化解一下壓力,避免過(guò)早go gray哦! Now it's your time to open your mouth and practice! 張開(kāi)嘴巴練起來(lái)! Have fun learning English! |
|