接上篇。 《古詩十九首》沒有涉及家國天下的宏大主題,表達的是與普通人息息相關(guān)的情感,之前分析的十一首詩以思念為主題,本篇分析以“及時行樂”為主題的詩。 《古詩十九首》的作者們對時間很敏感,對如何度過人生有著深刻的思考。 他們發(fā)現(xiàn)了一條令人悲傷的人生規(guī)律:人生苦短。 雖然都發(fā)現(xiàn)了這條規(guī)律,但不同的人采取的應對方式很不相同。 有的人認為,人生如此短暫,人應該好好珍惜努力奮斗,實現(xiàn)更高的人生價值。 還有一些人則認為,人的一輩子那么短,倏忽而過,人應該抓緊時間享受,好好吃喝玩樂才不枉此生。 以下幾首詩,表達的就是及時行樂的人生主題。 青青陵上柏 青青陵上柏,磊磊澗中石。 人生天地間,忽如遠行客。 斗酒相娛樂,聊厚不為薄。 驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。 洛中何郁郁,冠帶自相索。 長衢羅夾巷,王侯多第宅。 兩宮遙相望,雙闕百余尺。 極宴娛心意,戚戚何所迫? 磊磊:形容石頭多。生:生活,生在。忽:形容快。駑馬:劣馬,跑得不快的馬。宛、洛:都是地名,宛指南陽,洛指洛陽。 郁郁:原指植物茂盛,此處形容洛陽城繁華熱鬧。冠帶:有官爵的人才可以佩戴冠帶,因此冠帶代指達官貴人。索:求訪、拜訪。衢(qú):大街。 兩宮:分別位于洛陽城南北的兩處宮殿。雙闕:古代宮門兩側(cè)的高臺,左右各一,可登高遠望。戚戚:憂懼。 陵墓上柏樹青翠,澗水中石塊堆砌; 人生長在這片天地里,好像是遠行之人匆匆就要離去; 一斗酒足夠讓我快樂,雖然淡薄卻勝過豐盛宴席; 我坐著破車趕著劣馬,在宛、洛一帶盡情的游玩; 洛陽城里無比繁華熱鬧,達官貴人們互相走訪; 大街兩旁羅列著小巷子,隨處可見王侯貴人的高宅大院; 南北兩宮遙遙相望,宮門旁的門樓高達百尺; 美酒歡宴多么快樂,可他們還是一臉愁怨為什么? 松柏長青、磐石永固,而人生一世卻如草木一秋轉(zhuǎn)瞬即逝。“忽如遠行客”道出人生短暫的悲哀。 詩人出身平凡,卻發(fā)現(xiàn)了人生的真諦,飲劣酒、駕駑馬、乘破車,游戲玩耍于宛洛之間,享受人生的快樂。 而那些高官顯貴們住著深宅大院,面前擺滿美酒佳肴,卻還是一臉憂懼和焦慮,真是不懂人生更不懂快樂。 東城高且長 東城高且長,逶迤自相屬。 回風動地起,秋草萋已綠。 四時更變化,歲暮一何速! 晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。 蕩滌放情志,何為自結(jié)束! 燕趙多佳人,美者顏如玉。 被服羅裳衣,當戶理清曲。 音響一何悲!弦急知柱促。 馳情整中帶,沉吟聊躑躅。 思為雙飛燕,銜泥巢君屋。 東城:指洛陽的東城。回風:旋風。晨風:一種飛行速度很快的鳥。苦心:憂心、憂慮。局促:受限制、不自由。 蕩滌:洗滌、洗凈。結(jié)束:約束。被:通“披”,披著衣服。理:演奏或演唱。馳情:遐想。 洛陽東側(cè)的城墻又高又長,彎彎曲曲綿延至遠方; 強勁的旋風拔地而起,秋草已經(jīng)衰敗不見綠色; 四季變化快,轉(zhuǎn)眼到年末; 晨風鳥在空中憂慮地飛翔,蟋蟀在悲哀地鳴叫; 人生苦短,敞開心懷吧,何必要拘束自己! 燕趙之地多美女,面容如玉; 她穿著華麗的衣裳,對著門戶演奏清曲; 曲調(diào)何其悲傷,節(jié)奏何其急促; 她起身整理衣帶令我馳情向往,駐足沉思曲中深意令我哀傷不已; 我愿與她一同化作燕子,恩愛一生雙宿雙飛。 詩人登高遠望,看著綿延不絕的城墻和衰敗枯萎的秋草,耳中聽著蟋蟀的鳴叫,聯(lián)想到時光飛逝人生短暫。 如此短暫的人生應該珍惜的渡過,應該敞開胸懷盡情享受,而不是拘束自己委委屈屈地渡過。 如何敞開胸懷呢?看到美女就要勇敢的追求她!“思為雙飛燕,銜泥巢君屋”。 總之,詩人的觀點就是,人的一生要痛快的活,喜歡什么想要什么就大膽追求,而不是束手束腳憋憋屈屈地了此一生。 驅(qū)車上東門 驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。 白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。 下有陳死人,杳杳即長暮。 潛寐黃泉下,千載永不寤。 浩浩陰陽移,年命如朝露。 人生忽如寄,壽無金石固。 萬歲更相迭,賢圣莫能度。 服食求神仙,多為藥所誤。 不如飲美酒,被服紈與素。 杳杳:幽暗狀。寐:睡。寤:醒。浩浩:流動狀。朝露:早晨的露水。忽:快。寄:借住。度:超越。 我駕車來到城東門,遙望著城北的墳墓; 白楊樹蕭蕭作響,松柏成蔭排列在大路兩旁; 墳墓下安葬著死去的人,幽暗無光如永久的黑夜; 那些逝去的人沉睡在黃泉之下,多少年都不會醒來; 時光如長河浩浩蕩蕩奔流不息,人的壽命像朝露; 人生迅速像旅居,不似金石能永固; 千秋萬代更迭不止,圣者賢人也無法超越生死; 愚蠢的人修仙求長生,他們被藥物所欺騙; 還不如喝美酒、穿華服,快快樂樂過一生。 詩人驅(qū)車遠望,看到墳墓想到死者,他們再也不能重走人生路。人身苦短一去不返,即便是圣賢也無法逃脫死亡陰影的籠罩。 有人為了長生不老而服丹砂修神仙,這種做法在詩人看來是極其愚蠢的,“服食求神仙,多為藥所誤”。 詩人認為,想要過好一生不應該追求虛妄縹緲的事,而是要珍惜當下關(guān)注眼前,好吃好喝好穿戴才是享受生命。 這位詩人是個功利主義者,呵呵。 生年不滿百 生年不滿百,常懷千歲憂。 晝短苦夜長,何不秉燭游! 為樂當及時,何能待來茲? 愚者愛惜費,但為後世嗤。 仙人王子喬,難可與等期。 秉:握、持。來茲:來年。費:錢財。王子喬:傳說中的神仙。期:期望。 人生不到百年,卻常常懷有千年的憂慮; 白天太短夜晚太長,舉著蠟燭徹夜不眠吧! 快樂就在眼前,怎能等到來年? 愚蠢的人愛惜錢財,死后兩手空空徒然被后人嘲笑; 不要羨慕王子喬,成仙之事不值得期待。 這首詩更加直白,人生太短白天不夠玩,咱得拿著蠟燭玩通宵。通俗點說就是:“別睡了,起來嗨!” 這位詩人也不相信神仙,他認為“仙人王子喬,難可與等期”,神仙太縹緲不可把握,抓緊時間秉燭夜游才是人生正理。 世人千頭百面,人生觀各不相同。面對人身苦短這一難題,人們開出的藥方卻不止一個。 上面這些人是珍惜時間及時行樂,還有的人則選擇努力奮斗實現(xiàn)更高的人生價值。下一篇分析《古詩十九首》里以奮斗為主題的詩。 未完待續(xù)。 |
|