《水滸傳》小說研究中的“通作者之意” 《忠義水滸全書發(fā)凡》中有這樣一段話:“書尚評(píng)點(diǎn),以能通作者之意,開覽者之心也。得則如著毛點(diǎn)睛,畢露神采;失則如批頰涂面,侮辱本來,非可茍而已也?!?/strong> [i]《水滸傳資料匯編》把這一段話放在明人袁無涯名下,并且注明:“此文原未題作者,這里根據(jù)袁中道《游居柿錄》題為袁無涯?!?/span>嚴(yán)敦易先生[ii]在《〈水滸傳〉的演變》一書中認(rèn)為,這是明人楊定見所作。 楊定見是明代文人,李贄(卓吾)的學(xué)生和忠實(shí)崇拜者、追隨者。李贄需要《水滸傳》的各種版本進(jìn)行研究,楊定見全力以赴地四方搜求,將《水滸傳》各種版本匯集于李贄居住的麻城龍湖書舍,供李贄評(píng)點(diǎn)。李贄離開麻城時(shí),把自己評(píng)點(diǎn)過的《水滸傳》交給楊定見保存。 李贄去世后,楊定見為了使恩師的真知灼見永久流傳,于萬歷三十六、七年間親攜李贄評(píng)點(diǎn)的《水滸傳》稿本,來到江浙,與吳縣縣令陳無異(麻城籍)、小說家馮夢龍、出版商袁無涯、許自昌諸人商議刻印出版事宜??逃〕霭婀ぷ魇肿屑?xì),“相與校對(duì)再三”,“精書妙刻”,萬歷四十二年(1614年)刻印出版的《李卓吾評(píng)忠義水滸全傳》問世,楊定見親自為之作序,世稱楊定見序本。它是明清時(shí)期《水滸傳》流傳本中價(jià)值最高、流傳最廣的一種版本。這個(gè)出版過程在楊定見的《忠義水滸全書小引》[iii]中有一些記載。 如此看來,刻印出版《李卓吾評(píng)忠義水滸全傳》,是由楊定見發(fā)起并作序,由出版家袁無涯刻印。《忠義水滸全書發(fā)凡》是附書之作,內(nèi)容共計(jì)十條,主要是介紹《李卓吾評(píng)忠義水滸全傳》一書的體例、特點(diǎn)、立言宗旨等等。這些話,出自楊定見或者袁無涯,皆有可能,然而出自楊定見的可能性更大一些。 袁無涯以最早刊刻百二十回本《水滸傳》(有時(shí)簡稱“袁本”)著稱。袁無涯是當(dāng)時(shí)蘇州重要的出版家,其書坊名為“書種堂”(戴望舒記為“書植堂”),主要的刊行書籍包括公安三袁的大量集子(書中常有“門人袁叔度無涯校梓”語),以及在古典小說史上地位頗為重要的百二十回本《水滸傳》,此書成為后世被稱為《水滸全傳》的各種本子的主要藍(lán)本。 我覺得,這一段話確立的 “通作者之意”,這個(gè)評(píng)點(diǎn)原則非常重要。他告訴我們,評(píng)點(diǎn)一部文學(xué)作品,首先要“通作者之意”,了解作者創(chuàng)作時(shí)“是何心胸”,在此基礎(chǔ)之上,才能夠發(fā)表議論。有了“通作者之意”作基礎(chǔ),你的評(píng)點(diǎn)才可能“開覽者之心”,讓人看了能夠受到啟發(fā)。這樣的評(píng)點(diǎn)才會(huì)使原著“如著毛點(diǎn)睛,畢露神采”。離開“作者之意”,去胡亂推測、臆想,得來的東西就是無源之水,無本之木。離開作者創(chuàng)作的本意,胡說八道,就可能“如批頰涂面,侮辱本來”。這樣的評(píng)點(diǎn),既可能給原著帶來損害,“侮辱本來”,也使自己的評(píng)點(diǎn)文章“如批頰涂面”,不堪入目。 關(guān)于“通作者之意”,我們可以從水滸故事的流傳過程來了解。在比較早的水滸故事中,有三個(gè)“三十六人”。從《宋江等三十六人畫贊》到《大宋宣和遺事》,再到《水滸傳》小說中的三十六天罡星。從傳寫宋江故事的李嵩、王稱,到畫贊宋江等人的龔開,再到施耐庵、羅貫中,他們都是宋、元年間人,他們傳寫宋江故事的寫作宗旨是一脈相承的,這種思想傾向被明代文學(xué)評(píng)論家李卓吾先生稱作“身在元,心在宋;雖生元日,實(shí)憤宋事也”。[iv] 那么,作者“憤宋事”,具體是指的什么呢?李卓吾先生說:“《水滸傳》者,發(fā)憤之所作也。蓋自宋室不競,冠履倒施,大賢處下,不肖處上,馴至夷狄處上,中原處下。一時(shí)君相,猶然處堂燕雀,納幣稱臣,甘心屈膝于犬羊已矣。施羅二公身在元,心在宋;雖生元日,實(shí)憤宋事也?!边@一番話道出了水滸故事寫作的歷史背景。 《水滸后傳》的作者陳忱對(duì)于“作者之意”也有深刻的論述:“《水滸》憤書也。宋鼎既遷,高賢遺老,切實(shí)于中,假宋江之縱橫,而成此書,蓋多寓言也。憤大臣之覆,而許宋江之忠;憤群工之陰狡,而許宋江之義;憤世風(fēng)之貪,而許宋江之疏財(cái);憤人情之悍,而許宋江之謙;憤強(qiáng)鄰之啟疆,而許宋江之征遼;憤潢池之弄兵,而許宋江之滅方臘也?!?a href="file:///C:/Users/%E5%90%B4%E7%8E%89%E5%B9%B3/Documents/%E8%AF%97%E5%B1%B1%E6%8B%BE%E5%BE%97%E2%80%94%E2%80%94%E5%90%B4%E7%8E%89%E5%B9%B3%E5%AD%A6%E8%AF%97%E7%AC%94%E8%AE%B0/%E7%AC%AC%E4%B8%80%E7%AB%A0%E8%A1%8C%E5%90%9F%E6%B0%B4%E6%B5%92/%E6%B0%B4%E6%B5%92%E4%BC%A0%E7%A0%94%E7%A9%B6%E4%B8%AD%E7%9A%84%E2%80%9C%E9%80%9A%E4%BD%9C%E8%80%85%E4%B9%8B%E6%84%8F%E2%80%9D.docx#_edn5" name="_ednref5" title="">[v]陳忱先生所說的這六個(gè)方面的“憤”,概括了《水滸傳》小說的創(chuàng)作意旨。 法國作家巴爾扎克有一句話:“小說被認(rèn)為是一個(gè)民族的秘史?!比绻覀兂姓J(rèn)這個(gè)道理,那么一個(gè)有良知的作家就是民族與國家靈魂。李嵩、王稱、龔開、施耐庵、羅貫中,他們都是有良知的作家,他們雖然生在北宋以后,但是他們都在反思北宋亡國的沉痛教訓(xùn)。 清人王望如認(rèn)為《水滸傳》小說“作者之旨,不責(zé)下而責(zé)上,其詞蓋深絕而痛惡之,其心則悲憫而矜疑之,[vi]亦有關(guān)世道之書,與宣淫導(dǎo)欲諸稗(bài)史迥異也”。[vii]這也是“通作者之意”。“世道之書”是用來總結(jié)歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的,《水滸傳》小說是為了讓人們了解北宋亡國的歷史教訓(xùn)的。 關(guān)于這一點(diǎn),魯迅先生也有比較深刻的理解,他說:“宋代外敵憑陵,國政廢弛,轉(zhuǎn)思草澤,蓋亦人情。”[viii]這里說的也是《水滸傳》小說的“作者之意”。 由此我們可以看出,《水滸傳》是以北宋宣和年間的社會(huì)生活為背景,經(jīng)過反復(fù)的民間流傳、積累、加工,所形成的一部文學(xué)巨著。 《水滸傳》原名《江湖豪客傳》,后被人改名為《水滸傳》、《忠義水滸傳》等?!端疂G傳》是在《大宋宣和遺事》和《東都事略》等講史話本的基礎(chǔ)上,經(jīng)過民間說書人口口相傳,最后集大成而成為小說的。 高爾基說,文學(xué)是一個(gè)民族情緒的歷史?!端疂G傳》小說反映的是兩宋滅亡之后,元明期間我國中原農(nóng)耕民族的亡國之痛和復(fù)國之望。這種“民族情緒”通過民間流傳而積累,逐步成為經(jīng)典小說。 北宋于公元960年立國,于1126年為金所滅;南宋在茍延了一百多年后,于1278年為元所滅。宋、金、元,在當(dāng)時(shí)人的概念中是各自不同的國家,從1126年到1278年,大宋國為金、元所滅,宋國人成了亡國奴,這一段歷史就是所謂的“夷狄處上中原處下”。 關(guān)于這一點(diǎn),年輕的朋友可能缺乏深刻的體會(huì)。我們不妨以日本侵略中國做比,日本僅僅是占據(jù)了中國的半壁河山,抗日戰(zhàn)爭也僅僅是打了十四年,這就已經(jīng)令我們與日本之間的仇恨至今難忘。那么,北宋與遼、金,南宋與元之間的滅國之恨又該如何呢?北宋覆滅后,南宋在茍延殘喘之余還苦思恢復(fù)之計(jì);南宋覆滅后,這種希望成為泡影;元朝統(tǒng)治下的中原農(nóng)耕民族,已經(jīng)淪落為名副其實(shí)的亡國奴。公元1341年,元朝結(jié)束了在中原地區(qū)六十多年的統(tǒng)治,緊接著明朝立國,中原農(nóng)耕民族又恢復(fù)了以漢族為主的國家。從北宋覆滅,到明朝立國,這期間經(jīng)歷了二百多年。北宋的失國之恨,南宋的恢復(fù)之望,元朝亡國奴之苦,明朝的驅(qū)逐韃虜、恢復(fù)中原之歡樂,這些民族情緒,表現(xiàn)在民間流傳,表現(xiàn)在文人筆端,可謂千言萬語?!端疂G傳》小說就是這些民族情緒的表現(xiàn)。 《水滸傳》小說作者的“民族情緒”,在“征遼”故事[ix]描寫中有比較集中的表現(xiàn)。宋徽宗時(shí)期,國勢衰弱,不可能有所謂的“破大遼”的勝利。那么,《水滸傳》小說的作者為什么要杜撰這樣一個(gè)故事情節(jié)呢?依我之見,這后面隱藏著一個(gè)中原農(nóng)耕民族的心結(jié),那就是憤于以往的“夷狄處上中原處下”,心有不甘,痛定思痛,來一點(diǎn)阿Q精神,寫出一個(gè)心中向往已久的勝利場面。這就是李卓吾先生所說的“憤二帝之北狩,則稱大破遼以泄其憤”;[x]清人陳忱所說的“蓋多寓言”;今人魯迅所說的“造野語以自慰”。[xi]小說作者正是通過這個(gè)歷史上子虛烏有的“破大遼”來追逝悼亡,來懷念故國,來發(fā)泄亡國之恨。 研究、評(píng)點(diǎn)《水滸傳》小說,在“通作者之意”方面,先賢為我們做出了榜樣。要做到“通作者之意”,就要深入了解《水滸傳》小說產(chǎn)生的歷史背景。 關(guān)于“通作者之意”,水滸故事最初的傳播者如李嵩、王稱、龔開、施耐庵、羅貫中等人自不必說,他們都是有良知的作家,他們雖然生在北宋以后,但是他們都在反思北宋亡國的沉痛教訓(xùn)。后來的如李卓吾、楊定見、袁無涯、陳忱、王望如等諸位先生承前啟后,深入發(fā)掘,使《水滸傳》小說的“作者之意”得以更加廣泛的傳播。 現(xiàn)在我們研究《水滸傳》小說,一些專家、學(xué)者結(jié)合小說產(chǎn)生的歷史背景來“通作者之意”,也收獲了良好的研究成果。如張國光先生的“兩個(gè)宋江”;張錦池先生的“以忠義人的胸襟寫忠義人”;佘大平先生的“忠義水滸論” 我覺得錦池先生的《<水滸傳>考論》以考據(jù)的方法研究《水滸傳》小說,以“能通作者之意,開覽者之心”為著作的宗旨,認(rèn)真探索小說作者創(chuàng)作的“初心”,在這方面做了比較好的搜尋。[xii] 對(duì)于《水滸傳》小說研究中的見仁見智,錦池先生認(rèn)為:說《水滸傳》是“誨盜”之書,或是農(nóng)民起義的“英雄史詩”,說《水滸傳》是“弭盜”之作,或是“投降主義的反面教材”,都只是著眼于作品的客觀效果的某些片段,而非作者始料所及。 這一段論述中的“非作者始料所及”,道出了問題的關(guān)鍵,這里說的就是小說作者創(chuàng)作的“初心”?!端疂G傳》小說作者創(chuàng)作的“初心”是什么?我們無法去問施、羅二位,但是我們可以從他們作品的字里行間去尋找他們創(chuàng)作的“初心”。 “通作者之意”,是評(píng)點(diǎn)一部文學(xué)作品的基礎(chǔ),也是評(píng)點(diǎn)的基本原則。離開“作者之意”,去胡亂推測、臆想,得來的東西就是無源之水,無本之木,甚而“侮辱本來”。 在當(dāng)今的《水滸傳》小說研究中,有為數(shù)不少的異想天開,更有一些憑空臆造。他們脫離小說的文本去自說自話,他們忘記了自己是在研究小說而非創(chuàng)作小說,他們完全不顧作者創(chuàng)作的意旨,只顧夸夸其談,嘩眾取寵,語不驚人勢不休。 文章千古事,書中有知音。打油一首,獻(xiàn)給各位朋友: 漢書下酒敬賢婿,水滸把杯覓一心。 百事同德如故舊,千年不遇似知音。 仰天呼嘯同悲切,伏案長歌共詠吟。 學(xué)海書山千百度,靈犀一點(diǎn)萬般親。
[i].見袁無涯的《忠義水滸傳全書發(fā)凡》引自《水滸傳資料匯編》第133頁。朱一玄 劉毓臣編,南開大學(xué)出版社2012年5月出版。 [ii].嚴(yán)敦易 (1905~1962)江蘇鎮(zhèn)江人。曾從事銀行、保險(xiǎn)工作。中華全國文藝協(xié)會(huì)上海分會(huì)會(huì)員。1951年后歷任上海戲劇??茖W(xué)校教師,人民文學(xué)出版社古典文學(xué)部編輯。1950年開始發(fā)表作品。1952年加入中國作家協(xié)會(huì)。著有歷史小說《楊貴妃》,專著《〈水滸傳〉的演變》、《元曲斟疑》,注釋《警世通言》,??薄豆沤裥≌f》等。 [iii].參見《水滸傳資料匯編》第187頁。朱一玄 劉毓臣編,南開大學(xué)出版社2012年5月出版。 [iv].參見李卓吾的《讀<忠義水滸傳>序》。 [v].參見陳忱的《水滸后傳論略》。 [vi].見清人王望如的《第五才子書水滸序》。矜,音jīn,憐憫,憐惜。 [vii].“稗史”(bài),記載民間逸聞瑣事的書。 [viii].魯迅,《中國小說史略》第122頁,人民文學(xué)出版社1973年版。 [ix].見百回本《水滸傳》第八十三回至第九十回。 [x].見李卓吾(李贄)《讀<忠義水滸傳>序》。 [xi].魯迅《中國小說史略》,人民文學(xué)出版社2005年版。 [xii].見張錦池所著《<水滸傳>考論》,人民出版社2014年4月第一版。 |
|