中文是科學(xué)的文字簡述之三十四 承前篇 指事的范式在于建立認(rèn)識(shí)事物的方式。 先設(shè)定一個(gè)參照物,然后與該參照物相與比述。就能達(dá)到“視而可識(shí),察而見意,”。而設(shè)定的這個(gè)參照物一定是大家熟識(shí)的(近取諸身遠(yuǎn)取諸物)。在字內(nèi)結(jié)構(gòu)之間相與比述獲得的即為本義。其如“鳥獸蹏迒之跡,知分理之可相別異也?!薄T谡Z境之中相與比述所獲得的意蘊(yùn)便是衍義引申之意了。 象形的范式在于建立動(dòng)態(tài)邏輯的思維模式。 在一個(gè)變化的世界中,要想認(rèn)識(shí)變化,就得憑籍參照。而最佳參照就是大家所熟悉的。所以“近取諸身遠(yuǎn)取諸物”是用來作為參照的。象形只是可以參照的依托。并不是形本身。是形而上學(xué)的。所以這個(gè)象形是象憲象之形。為的是轉(zhuǎn)述變化。 還有一種象形。即在一個(gè)靜止的世界中,以物體的靜止?fàn)顟B(tài)的形象為寫照的象形。即形而下的象形。象形只是象物體的之形。這種象形只能表達(dá)形而下的內(nèi)容。只可以表達(dá)最簡單的意思。不能表達(dá)物象以外的內(nèi)容。 在一個(gè)變化的世界中。物象只是變化中的一個(gè)幻影。要想理解真實(shí)的事物就必須通過假借參照來幫助認(rèn)識(shí)。比如數(shù)字。在自然界是沒有數(shù)字這個(gè)物品的。但我們通過物品來理解了數(shù)字。然后再通過數(shù)字來認(rèn)識(shí)物品。通過數(shù)字來認(rèn)識(shí)的物品是量化的、有質(zhì)感的、立體的。而沒有數(shù)字,所認(rèn)識(shí)的事物是模糊的、隱約的、平面的。 同樣的道理,陰陽五行是依靠物體被認(rèn)識(shí)的。但陰陽五行不是具體的物質(zhì)。而是借物體來作為參照的認(rèn)識(shí)。然后以此作為認(rèn)識(shí)變化的憑籍。即認(rèn)識(shí)變化時(shí)的參照。以此讓變化的趨向變得可以被認(rèn)識(shí)。 用“日月”作為象形的典范式樣,是有非常深刻內(nèi)涵的。“日”在天體運(yùn)行中是一個(gè)相對(duì)不變的存在。“月”在天體運(yùn)行中是一個(gè)相對(duì)簡單變化的存在。以“日、月”作為參照便可以認(rèn)識(shí)所有的變化。而變化的邏輯來自于對(duì)天象的認(rèn)識(shí)。 太陽即太陰,太陰即太陽。陰之及為陽,陽之及為陰。陰陽輪轉(zhuǎn)變化,萬物生成。識(shí)陰陽變化即識(shí)萬物之存亡。西方的邏輯學(xué)是建立在相對(duì)靜止?fàn)顟B(tài)的。而中文的邏輯學(xué)卻是動(dòng)態(tài)變化邏輯學(xué)。動(dòng)態(tài)變化邏輯學(xué)與靜態(tài)邏輯學(xué)最大的不同,是動(dòng)態(tài)變化邏輯學(xué)必須建立一個(gè)典范式樣,才能進(jìn)行辯證思維。而靜態(tài)邏輯學(xué)直接就可以進(jìn)行辯證思維。 |
|