乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      [第267次聽(tīng)寫]pumpkin等于小可愛(ài)?

       大風(fēng)哥Wind 2021-06-18


      我是Wind, 以前是字幕組組長(zhǎng). 我每天早上聽(tīng)寫1分鐘美劇, 已經(jīng)堅(jiān)持8個(gè)月了. 你想不想找一種輕松愉快的方式提升自己的英語(yǔ)? 跟我一起每天做聽(tīng)寫吧!

      Wind大長(zhǎng)圖節(jié)選

      Hello, pumpkin. Hello, little baldy bean.

      Hi, pumpkin. Daddy will be home soon, ok?
      pumpkin=(US) A term of endearment for someone small and cute.
      美國(guó)人常用pumpkin來(lái)稱呼自己的孩子
      bald=adj 光頭的 baldy=n 禿子 /?b?ldi/
      bean這個(gè)查了老半天, 終于找到一個(gè)符合的意思
      bean=(informal)(dated) a person’s head, especially when regarded as a source of common sense
      dated表示過(guò)時(shí)的
      雖然這個(gè)人類的嬰兒是有頭發(fā)的, 不是禿子; 但是相比sloth等動(dòng)物而言, 人類身體上的皮毛最少的, 所以baldy的稱呼也算恰當(dāng)
      所以baldy bean就是指這個(gè)光禿禿的沒(méi)有毛的小毛孩的頭

      視頻答案

      從第141篇開(kāi)始, 我不再放出我自己聽(tīng)寫的版本, 而是改為在答案上標(biāo)記重難點(diǎn), 大家特別注意一下我加粗的地方.

      1 Where’s the baby?
      嬰兒去哪了?

      2 You lost it? Sid.
      你弄丟了? Sid!

      3 It’s so ugly. Positively adorable.
      它真丑哎. 簡(jiǎn)直是丑萌丑萌的

      4 Hello, pumpkin. Hello, little baldy bean.
      嗨, 小可愛(ài). 哈啰, 小毛孩

      5 Where’d you find it?
      你在哪找到它的?

      6 (Ahh), The poor kid, all alone in the wild.
      這可憐的孩子, 一個(gè)人在荒郊野外

      7 Sabers were closing in on him. So I just snatched him.
      劍齒虎在向他逼近. 所以我就把他奪過(guò)來(lái)了

      8 So brave.
      真英勇啊

      9 Yeah, well, he needed me,
      嗯, 他需要我嘛

      10 and I only wish I had one of my own, too.
      我多么希望我能有一個(gè)自己的兒子

      11 Really? I find that attractive in a male.
      真的? 我覺(jué)得那很有魅力

      12 Alas. Who wouldn’t want a family, I always say.
      哎. 誰(shuí)不想要一個(gè)家呢, 我常常說(shuō)

      13 Where’ve you been hiding?
      你這么久都藏到哪去了?

      14 Yeah, well, you know…
      嗯, 你知道的…

      15 Cute kid, huh? So, so as I was saying,ladies…
      很可愛(ài)的嬰兒, 哈? 所以正如我剛才所說(shuō)的, 姑娘們…

      16 Hey. Hi, Manny.
      嗨, Manny

      17 What’s the matter with you?
      你有什么毛病呀?

      18 Excuse me, ladies. You just keep marinating and I’ll be right back.
      失陪一下, 姑娘們. 你們繼續(xù)泡, 我馬上回來(lái)

        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多