我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長.我每天早上聽寫60秒美劇, 已經(jīng)堅(jiān)持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~ 本期我們聽美劇《我們這一天》 語言點(diǎn)講解
fiancée=未婚妻 /?fiɑn?se?/ straight up=用于加強(qiáng)語氣 精校答案網(wǎng)上要找美劇和電影的字幕并不難, 但字幕常常有錯(cuò)誤. 你用有錯(cuò)誤的字幕做精聽練習(xí), 很容易被帶到溝里去. 下邊是我聽寫并精校過的答案, 請放心使用~ 1-2 I hope you’re enjoying your last day as my fiancée, because by this time tomorrow, you’re gonna be my straight-up wife. 3-4 -Uh, you doing okay? -Of course. -Yeah- why? -Oh, no reason. 5-6 You know, just doing this whole big wedding thing without your dad’s gonna be hard, and we’re here at the family cabin, which is probably bringing up a lot of memories- 7-8 please don’t Runaway Bride me. Please don’t Runaway Bride… -Toby. I would never. |
|