【當(dāng)《通鑒》遇見紀(jì)檢干部】 引子: 銅雀臺(tái)上,魏王曹操大擺酒席,宴請(qǐng)群臣和一眾名士。酒過三巡,歌舞已罷,曹老板說,眾卿,我有一議,有一言而能讓孤大笑者,賞千金。 眾人搜腸刮肚,欲奪千金。 吳國名士梅次仁起身道,臣愿一試。 曹操說,請(qǐng)講。 梅次仁說,從前,有一個(gè)太監(jiān)…… 之后,就不再言語。 眾人等了半晌,都不曉得老梅在搞什么飛機(jī)。 曹操終于忍耐不住,說,梅先生,下面呢? 梅次仁清了清嗓子,說,下面,沒有了。 舉座靜默,頃之,陡然爆笑,曹老板更是笑得前仰后合,張牙舞爪,以致一頭扎到面前的湯盆之中,滿臉滿頭沾滿了湯湯水水(史稱,曹操每與人談?wù)?,戲弄言誦,盡無所隱,及歡悅大笑,至以頭沒杯案中,肴膳皆沾汙巾幘)。 笑聲漸停,梅次仁說,殿下,臣這一句話,可值千金否? 曹操說,值,太值了。 梅次仁說,臣愿以此千金,交換殿下一個(gè)問題。 曹操說,哦?你說。 梅次仁說,殿下戎馬一生,百戰(zhàn)百勝,貴為魏王,可有愛豆嗎? 曹操說,愛豆? 梅次仁說,愛豆,是西方盡頭處的英吉利國的語言…… 曹操插嘴說,孤小字吉利,這姓英的也叫吉利? 梅次仁說,英吉利者,一西夷國家之名耳,非英姓人名誒。 曹操說,哦,孤寡陋了。 梅次仁,愛豆,是英吉利語偶像的意思。殿下可有偶像嗎? 曹操思索半晌,說,如此說來,大漢二祖,便是孤的愛豆,但高祖神龍?jiān)谔?,可仰視而難效法;而世祖雖亦難望項(xiàng)背,尚可追隨也。 【就差這一腳】 【就會(huì)變成這樣】 【幸虧這把火啊】 【山寨,是一種技術(shù)】 【錦囊,實(shí)質(zhì)是一種控制】 【董宣、楊沛,都是混不吝】 【曹操:世祖就像酒壺,永遠(yuǎn)在我嘴邊!】 【這個(gè)髡刑,牽強(qiáng)了一點(diǎn)】 【曹操:崔琰,你是盼著變天?。 ?/span> 【與劉秀相比,曹操還是有一定差距的】 【點(diǎn)贊、點(diǎn)“在看”,都行 |
|