他們只是沒有給別人看家里的一地雞毛,并不是你看到的那么風(fēng)光無限。 They just don't show others a chicken feather in their home, which is not as beautiful as you can see. 我可以在夜晚里放肆地號(hào)啕大哭,可白天我又要假裝微笑。 I can wail wildly at night, but I have to pretend to smile during the day. 誰也不理解誰,誰也不懂誰,難道還有必要過下去嗎? No one understands who, no one understands who, is it necessary to live? 我們?yōu)槭裁磿?huì)過成現(xiàn)在這樣? Why do we live like this? 應(yīng)該只有真正愛你的人才會(huì)一直等著你,嘴里說愛你的人不一定會(huì)一直等著你。 Only those who really love you will always be waiting for you, and those who say they love you may not always be waiting for you. 我的心里已經(jīng)沒有你住的地方了,你已經(jīng)永遠(yuǎn)的失去資格了。 My heart has no place for you to live, you have lost the qualification forever. 只要你哭她就不會(huì)笑的朋友,只有鏡子里的你自己。 As long as you cry, she won't smile, only you in the mirror. 其實(shí)99和0我比較喜歡0,因?yàn)闆]有就沒有失望。 In fact, 99 and 0 I prefer 0, because there is no disappointment. 我的心酸都是不可告人的秘密,所以我沒有心事能說。 My heartache is a secret, so I have nothing to say. 就算再怕黑,我也喜歡那個(gè)無人知曉我秘密的夜晚。 Even if I'm afraid of the dark, I like the night when no one knows my secret. 其實(shí)有時(shí)候很想結(jié)束這生命,過得挺沒意思的。 In fact, sometimes I really want to end my life. It's boring. 為了擁抱你我脫下了身上的刺,而你又把你身上的刺給了我。 In order to embrace you, I took off the thorn on my body, and you gave me the thorn on your body. 其實(shí)誰家的鍋底都有一堆灰,所以不要羨慕別人的生活。 In fact, everyone's pot bottom has a pile of ash, so don't envy other people's life. |
|