此語出自韓非子《外儲說右上》篇,其意思是說,身為一國之君,一定要善于掌握和運用自己手中的權(quán)勢,及早杜絕那些奸邪臣子們不臣的苗頭。 經(jīng)文里,韓非其實是借子夏之口說這番話的。子夏曰:“《春秋》之記臣?xì)⒕?、子殺父者,以十?dāng)?shù)矣,皆非一日之積也,有漸而以至矣。凡奸者,行久而成積,積成而力多,力多而能殺,故明主蚤絕之?!苯裉锍V疄閬y,有漸見矣,而君不誅。晏子不使其君禁侵陵之臣,而使其主行惠,故簡公受其禍。故子夏曰:“善持勢者,蚤絕奸之萌。” 這段翻譯過來意思是說,子夏說:“《春秋》里所記載的那些臣?xì)⒕?、子殺父之類的事件多得不勝枚舉。這種現(xiàn)象不是一天形成的,而是長期積累的結(jié)果”大凡奸人,其陰謀活動的時間長了,勢力必會有所積累;積累多了,力量即會增大;其勢力大了,則就會殺人越貨無所不為。所以,賢明的君主就應(yīng)該及早消滅他們,將其勢力扼殺于搖籃之中?,F(xiàn)在田成子作亂,有苗頭露出來了,但齊國國君卻未殺他;昔日,晏子不但不讓齊國國君懲治犯法的臣子,反而卻讓齊君對他們施行恩惠,結(jié)果導(dǎo)致齊簡公受到了禍害。所以子夏才說:身為一國之君,一定要善于掌握和運用自己手中的權(quán)勢,及早杜絕那些奸邪臣子們不臣的苗頭。 |
|