明代留下來(lái)兩本志書,一本為明初《潁川郡志》,今殘本存于臺(tái)灣。一本為嘉靖《許州志》,孤本存于寧波天一閣。 嘉靖《許州志》卷一《地理志》中,有這么一句話:“西湖,在州治西北七里,今水涸,民田其中” 嘉靖《許州志》記載,西湖在州西北七里,并已干涸。 ▼ 這句話帶給后人帶來(lái)了不少困惑。 時(shí)至今天,仍有人據(jù)此認(rèn)定,書中距城西北七里的西湖,才是宋代的西湖。而現(xiàn)在的西湖公園,則是明朝中期后, 挨著城墻西北隅重建的。 西湖公園(高山青 攝影) ▼ 暫且撇下這個(gè)已經(jīng)消失的西湖。我只是想借宋代人的記載說(shuō)明,當(dāng)時(shí)的西湖,的的確確就是今天的小西湖。 其一,葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》云:“許昌西湖,與子城密相附,緣城而下,可策杖往來(lái),不涉城市。云是曲環(huán)作鎮(zhèn)時(shí),取土筑城,因以其地導(dǎo)潩水潴之。” 子城也就是內(nèi)城,許昌官府所在的地方,位置在今天春秋樓后面,千百年基本沒(méi)挪過(guò)窩兒,幾十年前還是縣政府大院。從這里出西門逛西湖,舉步即到,十分便捷。也正因西湖臨近城墻,才有取土筑城而成的傳說(shuō)。 其二,張舜民《畫墁錄》記載,西湖西南水面上有個(gè)觀音堂,“昔乃西門亭子,常有大蛇居之,民不敢近?!?/span> 西門亭子,就是西城門外的亭子。 其三,葉夢(mèng)得《避暑錄話》記載,韓維任知府時(shí),春天常在西湖擺上十人的酒席,“使吏之湖門,有士大夫過(guò),即邀之入。”那時(shí)的西湖不用圈起來(lái)賣票,哪里有門呢?所謂“湖門”,只能是緊臨西湖的西城門。把住這個(gè)門,想逛西湖的人,一個(gè)也躲不掉。 如果這還不夠的話,再補(bǔ)充幾句宋詩(shī): “平湖近西垣,杖屨可以游?!弊≡诔莾?nèi)的蘇轍說(shuō),他住的地方舉步可到西湖,但又隔著一道城墻:“潩水隔城來(lái)不得,不辭策杖看湖光”。 “鴨陂清浪撼城隅。”這是宋祁詩(shī)句,“鴨陂”即許昌西湖別名,鴨陂水沖擊城墻角兒,不就在今天的位置嗎? ▼ 回過(guò)頭來(lái),我們?cè)賮?lái)看下嘉靖《許州志》對(duì)西湖的記載。除了那一筆帶過(guò),已經(jīng)干涸的西湖,也承認(rèn)城墻邊的西湖,正是宋人筆下的西湖。 卷二在介紹許昌護(hù)城河時(shí)稱:“池深一丈二尺,闊二丈三尺,引潩水注之,其西通西湖?!?/span> 卷四《許州西湖書院》寫道:“在州城西北西湖上,舊為德星亭,后廢?!辈⒏戒浰吴耘c蘇東坡的詩(shī)句。 許城圖(局部) 看一下書上附的《許城圖》,就明白西湖書院所在,就是今天的西湖公園。 西湖,城西之湖也。天下西湖不勝枚舉,許昌城西曾經(jīng)有兩個(gè)。 |
|