西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。 今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開(kāi)發(fā),尤為奇觀。石簣數(shù)為余言:“傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之?!庇鄷r(shí)為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里。歌吹為風(fēng),粉汗為雨,羅紈之盛,多于堤畔之草,艷冶極矣。 然杭人游湖,止午、未、申三時(shí)。其實(shí)湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂(lè)留與山僧游客受用,安可為俗士道哉? 注釋1六橋:在西湖蘇堤上,元祐五年(1090年)蘇軾知杭州,開(kāi)浚湖水,所積葑草,筑為長(zhǎng)堤,向西迤北,橫截湖面,綿延數(shù)里,夾道雜植花柳。置六橋,筑九亭,以為游人玩賞駐足之地。六橋依次為映波、鎮(zhèn)瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。 6石簣:即陶望齡,紹興人。數(shù):屢次。 譯文西湖景色最美的時(shí)候是春天,是月夜。一天里最美的是早晨的煙霧,是傍晚山間的風(fēng)光。 今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開(kāi)放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:“傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應(yīng)該趕快去觀賞。”我當(dāng)時(shí)迷戀著桃花,竟舍不得離開(kāi)湖上。從斷橋到蘇堤一帶,綠柳迎風(fēng)飄拂如綠煙,桃花盛開(kāi)如紅霧,彌漫二十多里。美妙的音樂(lè)隨風(fēng)飄揚(yáng),帶粉香的汗水如雨流淌;穿著各色絲織品的富裕游客很多,超過(guò)了堤畔的草,真是艷麗極了。 然而杭州人游覽西湖,卻僅在午、未、申三個(gè)時(shí)辰;其實(shí)湖光染翠之工巧,山嵐設(shè)色之美妙,都在朝日初升,夕陽(yáng)未下時(shí),那時(shí)西湖才盡顯濃艷和嬌媚。月景之美,更是難以形容。那花的姿態(tài),柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂(lè)趣只留給山僧和游客享受,怎么能夠?qū)δ切┓卜蛩鬃邮稣f(shuō)呢? 名家點(diǎn)評(píng)吳戰(zhàn)壘:“這篇山水游記,始終扣住'西湖之盛,為春為月’的'春’、'月’二字,騰挪變化,詳寫(xiě)'為春’之盛,略寫(xiě)'為月’之美;題為《晚游六橋待月記》,卻始終沒(méi)有正面寫(xiě)待月的情景。他的高妙處在于以層翻浪疊之筆,依次寫(xiě)出梅花、桃花之美,朝煙、夕嵐之美,一景勝似一景,逐層襯染,不犯正位,從而造成讀者強(qiáng)烈的'待月’心理;待到'干呼萬(wàn)喚始出來(lái)’,卻又匆匆一面,飄然而去,使人有'著眼未分明’之感,因而顯得余韻悠然,情味無(wú)窮。作者用這種空靈幻變之筆來(lái)寫(xiě)月景之美,可謂別出心裁。”(《閱讀和欣賞 古典文學(xué)部分(七)》) |
|