![]() 相關(guān)句子: 孩子,我們明天最好不要出去。 She said tomorrow Los Angeles will be partly cloudy with occasional rain shower. 她說洛杉磯明天將是陰天偶爾有陣雨。 They say everything. 他們什么事都說。 據(jù)說在我們前方發(fā)生了車禍。 有人說她還沒有結(jié)婚。 我聽說她已經(jīng)結(jié)婚了,還有兩個(gè)孩子。 Everybody talks about me. 大家都在談?wù)撐摇?/p> Conversation: A: I have heard a lot of gossips about you, Eve. B: Really? What gossip? A: You really want to know? A: Good. I knew you would listen to reason. Notes: gossip閑話;流言蜚語 gossip about...說...的閑話 gossip with sb和某人閑聊/八卦 不要背著我議論我。 accuse指責(zé)/指控 accuse sb of doing sth指控某人做某事 She accused him of lying. 她指責(zé)他撒謊。 question詢問;懷疑 keep it in mind that...記住... You have to keep it in mind that this is our last chance to do that. 你要記住這是我們最后一次機(jī)會(huì)做這件事。 keep away from...遠(yuǎn)離... Please keep away from my daughter. 請(qǐng)遠(yuǎn)離我的女兒。 Pronunciation: heard a lot of→d?;d? say about→j? such a→t?? believe it or not→v?;d?? keep it in mind→p?d? keep away→p? Translation: 我聽到一些你的閑言閑語,伊芙。 真的?什么閑言閑語? 你真的想知道? 有何不可?知道別人在背后說你什么不是很好玩嗎? 好。他們說你和辛迪的未婚夫約會(huì)哦。 你不會(huì)信以為真吧? 我不會(huì),所以我才來這兒,我想聽聽看你對(duì)這件事有何解釋。 我沒有什么好說的。我絕不會(huì)做出這種事的。信不信由你! 我相信你,伊芙。你聽我說,我不是來指控你或者審問你。但是你要記住,謠言不可能是空穴來風(fēng)。 我懂你的意思,我會(huì)和辛迪的未婚夫保持距離。 很好,我就知道你會(huì)聽勸。 |
|