浮云吹作雪,世味煮成茶的意思是:天上的浮云飄動(dòng)像一團(tuán)團(tuán)的白雪一般,世間的百味像久經(jīng)炒制的新茶一般。這句話出自現(xiàn)代白落梅的《臨江仙》,表達(dá)了作者對(duì)于人生苦短,白駒過(guò)隙的感慨,是一種看淡風(fēng)云,看淡世事,看淡功名利祿的灑脫和超然。 打開(kāi)騰訊新聞,查看更多圖片 > 【原文】: 淡淡秋風(fēng)微雨過(guò),流光瘦減繁華。 人生似水無(wú)涯。 浮云吹作雪,世味煮成茶。 還憶經(jīng)年唐宋事,心頭一點(diǎn)朱砂。 相逢千里負(fù)煙霞。 空山人去遠(yuǎn),回首落梅花。 【譯文】: 淡淡的秋風(fēng)吹著細(xì)雨,流管溢彩的樣子令繁華的世間變得凄冷,人的一生怎么能像流水一樣沒(méi)有盡頭。天上的浮云飄動(dòng)像一團(tuán)團(tuán)的白雪一般(飄蕩潔白的樣子,是一種灑脫超然的感覺(jué)),世間的百味像久經(jīng)炒制的新茶一般(苦盡甘來(lái),不能簡(jiǎn)單的說(shuō)明,需要想象那種感覺(jué))。還記得過(guò)去唐宋的舊事(過(guò)去的事),已經(jīng)過(guò)了多少歲月,想起來(lái)時(shí),心里還有一點(diǎn)點(diǎn)激動(dòng)(朱砂,紅色,心中的紅色,代表著心靈的悸動(dòng),一種感情激蕩的感覺(jué)。)千里相逢,如同是青煙于晚霞的碰撞(那種場(chǎng)面,那種情景)。故人已經(jīng)遠(yuǎn)去,留下一座空曠的山林,我回過(guò)頭,看見(jiàn)了正在瓣瓣凋落的梅花。 【簡(jiǎn)析】 白落梅的這首《臨江仙》上片表達(dá)了作者對(duì)于人生苦短,白駒過(guò)隙的感慨,是一種看淡風(fēng)云,看淡世事,看淡功名利祿的灑脫和超然。和“滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄,是非成敗轉(zhuǎn)頭空,江山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng),一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。有異曲同工之妙。 下片表達(dá)了作者對(duì)經(jīng)年往事的回憶,一種雖然已經(jīng)平淡處之,卻仍有些感觸,有些不舍,有些依戀的細(xì)膩情感。表達(dá)了對(duì)那些留下絢麗唐詩(shī)宋詞,遷客騷人們的追思也回憶,同時(shí)以表達(dá)了,對(duì)古人的思念和眷戀,看著他們的詩(shī)詞,看著他們看過(guò)的風(fēng)景,就仿佛是千里相逢一樣,如此接近。 但是由于時(shí)空轉(zhuǎn)變,又是如煙霞相遇這樣的飄渺,不可名狀。古人已逝,留下空山,回首落梅,幽幽凋落。一種莫名的悲戚,感嘆,油然而生。 【白落梅簡(jiǎn)介】 白落梅,原名胥智慧,作家,散文作品在CCTV3《電視詩(shī)歌散文》欄目中播出三十余篇,多篇作品發(fā)表于《讀者》等雜志。
|
|