托馬斯·哈代不僅以他描寫英國鄉(xiāng)村在19世紀(jì)后期的特定生活和社會場景的“維塞克斯小說”而聞名于世,同時在英國文學(xué)史上他又以描寫戰(zhàn)爭題材的《列王》等作品而占據(jù)重要的位置。他在《列王》以及部分戰(zhàn)爭題材的抒情詩中所體現(xiàn)的戰(zhàn)爭觀,至今依然能給愛好和平的人們帶來震撼和啟迪。文學(xué)評論家歐文·豪在20世紀(jì)80年代曾經(jīng)撰文說:“當(dāng)我們慢慢地從現(xiàn)代主義的陰影中走出來的時候,人們定會感到,哈代的詩比T. S. 艾略特的詩更具有永恒的價值?!睔W文·豪的這一語句雖然強調(diào)了哈代詩歌所具有的永恒的價值,但是,給人的整體感覺是他在此強調(diào)哈代是一位與現(xiàn)代主義迥然不同的傳統(tǒng)詩人,以及強調(diào)傳統(tǒng)文學(xué)形式的重要性。然而,我們仔細閱讀哈代的詩作,不僅可以感知哈代作為20世紀(jì)詩人在藝術(shù)上的開拓和創(chuàng)新,而且可以看出他對現(xiàn)代社會和現(xiàn)代生活的獨到的把握和理解。在這一方面,我們從他所創(chuàng)作的一系列戰(zhàn)爭題材的詩篇入手,更能感知他的現(xiàn)代性和超前的觀念。尤其是跨入新的世紀(jì)之后,在新的世界格局之下,我們僅重溫一下哈代的戰(zhàn)爭題材的詩篇,就能強烈地感受到作家哈代的現(xiàn)代意義和時代精神。 第一節(jié) 哈代戰(zhàn)爭主題的基本體現(xiàn) 已經(jīng)消逝而去的20世紀(jì),可以說是人類歷史上最為偉大的世紀(jì),突飛猛進的科技,迅疾發(fā)展的文化,沒有任何一個世紀(jì)比它更為輝煌。然而,20世紀(jì)又是人類歷史上最為殘酷的世紀(jì),從世紀(jì)之初的第一次世界大戰(zhàn)、世紀(jì)中葉的第二次世界大戰(zhàn)、直到世紀(jì)末的海灣戰(zhàn)爭,從原子彈等殺人武器的誕生到在廣島的實際運用,人類相互之間的殘殺的規(guī)模到在戰(zhàn)爭中慘死的數(shù)量都是以往任何一個世紀(jì)所無法比擬的。在跨入新的世紀(jì)之后,在戰(zhàn)爭的風(fēng)暴隨時有可能一觸即發(fā)之際,我們考察一下文學(xué)史上的戰(zhàn)爭主題,反思一下戰(zhàn)爭給人類帶來的創(chuàng)傷,感受一代又一代作家的反戰(zhàn)情緒,或許有助于人類的思考,給人類一定的啟迪,并激發(fā)人們對和平的眷念和向往。實際上,在世界文學(xué)史上,戰(zhàn)爭題材一直伴隨著文學(xué)的進程而不斷得到發(fā)展,也是文學(xué)中的一個永恒的主題。從古希臘的荷馬史詩,到19世紀(jì)的托爾斯泰和20世紀(jì)的海明威,文學(xué)史上有許許多多的作家以自己的方式表達著戰(zhàn)爭的體驗和對戰(zhàn)爭的復(fù)雜的感受。尤其是語言簡潔凝練、思想含蓄深沉的詩歌,更適于表達復(fù)雜的思想情緒,是歷來受到作家喜愛的一種文學(xué)形式。在一系列描寫戰(zhàn)爭題材的優(yōu)秀詩篇中,英國著名作家哈代同樣有著獨到的貢獻。但是,在反戰(zhàn)文學(xué)的研究領(lǐng)域里,他顯然遭到了嚴(yán)重的忽略。西方論述戰(zhàn)爭詩篇的著述也為數(shù)不少,然而極少提及哈代。有時偶爾涉及時,觀點也極為片面,如希伯特在《第一次世界大戰(zhàn)》一書中,認為哈代的《戰(zhàn)爭詩抄》中的詩篇只是強調(diào)了“個人的悲傷和領(lǐng)悟”。而《戰(zhàn)爭的見解》一書的作者則認為在第一次世界大戰(zhàn)開始的時候,“哈代以描寫愛國主義的詩篇來體現(xiàn)支持戰(zhàn)爭的努力?!鄙踔琳J為:“哈代決心給予戰(zhàn)爭以全力的支持?!?/section>這一現(xiàn)象表明,西方盡管十分重視哈代作為詩人的意義,但對哈代的戰(zhàn)爭主題的詩歌仍然缺乏公正的理解。我們有必要對哈代的戰(zhàn)爭題材的詩作中所體現(xiàn)的戰(zhàn)爭觀作一些力所能及的探索。在現(xiàn)在一些通行的文學(xué)史教科書中,哈代仍然只是作為一名小說家而被論述的。人所共知:哈代在自己的“性格與環(huán)境小說”系列作品中,反映了英國19世紀(jì)下半葉的社會生活,描述了英國農(nóng)村小農(nóng)經(jīng)濟破產(chǎn)以及農(nóng)民走向貧困的過程,因而被看成是英國后期批判現(xiàn)實主義文學(xué)的代表作家,被認為是“工業(yè)文明之后還殘存的古老的、宗法制的農(nóng)業(yè)社會的最后代表之一”。然而,這種根深蒂固的觀點本身就忽略了哈代作為20世紀(jì)作家的重要意義,更忽略了他詩歌創(chuàng)作方面的突出成就。由于哈代在長篇小說《無名的裘德》出版之后,因受到攻擊而放棄了小說創(chuàng)作,并在1898年出版第一部詩集《威塞克斯詩集》之后,傾心從事詩歌創(chuàng)作,因此,發(fā)生在此后的歷史事件以及作者對待這些事件的態(tài)度,我們再也無法從他小說作品中探尋答案了。其實,托馬斯·哈代是一位極具時代精神和現(xiàn)代性的作家。作為一位跨越19世紀(jì)和20世紀(jì)的作家,他所處的獨特的年代,使他有機會經(jīng)歷了維多利亞王朝和喬治王朝,又經(jīng)歷了第一次世界大戰(zhàn)之后的現(xiàn)代派的盛行時期。他在近70年的創(chuàng)作生涯中,既以小說創(chuàng)作典型地反映了英國19世紀(jì)下半葉的農(nóng)村生活場景,又以詩歌形式獨特地展現(xiàn)了20世紀(jì)初期的社會生活,反映了時代的聲音和歷史的脈搏。因此,我們只有通過對他后期詩歌的創(chuàng)作的了解,才能全面把握他的思想和創(chuàng)作。同樣,當(dāng)時與英國相關(guān)的英布戰(zhàn)爭和第一次世界大戰(zhàn)等重要戰(zhàn)事,以及作者對待戰(zhàn)爭的態(tài)度,我們只有從對他的詩歌作品的深入探究中才能作出客觀正確的評價。哈代描寫戰(zhàn)爭主題的詩篇,主要體現(xiàn)在1902年出版的《今昔詩集》(Poems of the Past and the Present )、1904至1908年出版的史詩劇《列王》(The Dynasts )、1909年出版的詩集《時光的笑柄》(Time's Laughingstocks )、1914年出版的詩集《命運的諷刺》(Satires of Circumstance ),以及1917年出版的詩集《夢幻時刻》(Moments of Vision )等幾部作品中。除了《列王》之外,相對集中的描寫戰(zhàn)爭題材的作品有收在詩集《今昔詩集》中的“戰(zhàn)爭組詩”和收在詩集《夢幻時刻》中的“戰(zhàn)爭與愛國主義組詩”。哈代的戰(zhàn)爭詩篇為數(shù)較多,在他的創(chuàng)作中占有不可忽略的地位。這幾部作品描寫的事件或創(chuàng)作的背景分別是19世紀(jì)初期的反抗拿破侖的戰(zhàn)爭、19世紀(jì)與20世紀(jì)之交的英布戰(zhàn)爭,以及1914至1918年的第一次世界大戰(zhàn)。這些作品描寫的雖是不同時期的三次戰(zhàn)爭,但反映的卻是哈代始終如一的戰(zhàn)爭觀。他在不同的時間通過對不同歷史時期所爆發(fā)的戰(zhàn)爭的描寫和反思,始終如一地譴責(zé)了戰(zhàn)爭的殘忍和無謂以及給人類社會和普通百姓的生活所帶來的深重的災(zāi)難,表現(xiàn)了強烈的反戰(zhàn)情緒,同時也在戰(zhàn)爭觀中充分體現(xiàn)出了深受叔本華影響的悲觀主義的思想傾向。 第二節(jié) 與傳統(tǒng)定論相悖的強烈的反戰(zhàn)情緒 就哈代描寫戰(zhàn)爭的詩篇而言,一個重要的意義在于鮮明地表現(xiàn)了作者與當(dāng)時的時代思潮相悖的思想傾向,即表現(xiàn)了強烈的反戰(zhàn)思想。那么哈代為什么要以詩的形式,而不以小說等其他形式來表達這種反戰(zhàn)思想呢?這是因為在哈代看來,詩歌更為抽象、含蓄,而表達的思想?yún)s更為深沉、凝練、生動。而且在當(dāng)時特定的情形下,以采用隱喻和形象化語言為基本特征的詩歌這種藝術(shù)形式來表達自己的不合時宜的思想傾向,比其他藝術(shù)形式更能起到自我保護的作用。這方面哈代是深有體會的,他曾經(jīng)感嘆:“如果伽利略以詩的形式表明地球是在運轉(zhuǎn)的思想,那么他就不會受到宗教法庭的審判?!彼运玫絾l(fā):“也許我以詩的形式更能充分地表達我的一些與僵死的定論相悖的思想和情感。”哈代與傳統(tǒng)定論相悖的強烈的反戰(zhàn)情緒在他最初描寫戰(zhàn)爭的組詩《戰(zhàn)爭詩抄》(War Poems)中就奠定了基調(diào)。收在《今昔詩集》(Poems of the Past and the Present )中的組詩《戰(zhàn)爭詩抄》描寫的是英布戰(zhàn)爭中的事件。當(dāng)時,即1899年至1902年,英國政府實行帝國主義政策,對南非發(fā)動了侵略戰(zhàn)爭,哈代則在這11首組詩中揭露戰(zhàn)爭是造成人民災(zāi)難的根源,暴露英布戰(zhàn)爭的虛偽狂熱以及戰(zhàn)爭的殘酷。如《別離》、《炮兵連的離別》、《鼓手霍吉》、《被屠殺者的靈魂》、《士兵的妻子和情人之歌》等詩,大多以英國普通人民的眼光和英國士兵的悲慘境地,渲染了戰(zhàn)爭的殘暴和罪惡,表現(xiàn)了強烈的反戰(zhàn)情緒。如獨白詩《炮兵連的離別》,便是一曲即將失去丈夫的妻子的悲歌。這是哈代根據(jù)所觀察到的一個真實的情景而寫的。1899年11月2日,皇家野戰(zhàn)炮兵部隊第73炮兵連離開多切斯特的兵營,前往南非作戰(zhàn)。在冒著傾盆大雨向多切斯特車站行軍時,濕透衣裝的雨和搖曳的煤氣燈的燈光與跟在軍隊后面的女性們的心境非常吻合。最后吻別的臉龐被風(fēng)中搖曳的煤氣燈燈光勾勒出側(cè)面剪影。一切生命力都似乎從戰(zhàn)士身上耗盡,但是那側(cè)面剪影上的槍支卻像是“活的物體”,其巨大的喉嚨暫時沉默著,但預(yù)示著殘暴戰(zhàn)爭的來臨。在《鼓手霍吉》一詩中,作者對戰(zhàn)死在異國他鄉(xiāng)的普通士兵的命運寄予深切的同情。前來參戰(zhàn)的威塞克斯故鄉(xiāng)的莊稼漢,不加裝殮,就被扔進了坑中:剛剛來自威塞克斯故鄉(xiāng),年輕的鼓手全然不知這灌木叢、這粉狀的土壤、這廣闊的臺地有何意義;不懂為何每當(dāng)夜色蒼茫,升起的星星這樣奇異。這種反戰(zhàn)的情緒在《被屠殺者的靈魂》一詩中,表現(xiàn)得更為突出。這首詩歌構(gòu)思精妙,筆法嫻熟,顯得獨具一格。作者在詩中通過在侵略戰(zhàn)爭中不幸戰(zhàn)死的士兵的陰魂與將軍陰魂的對話等形式,以極為簡潔的詩句來表現(xiàn)戰(zhàn)爭的不義、犧牲的無謂。這些如“巨翼蒼蠅振翅”的陣亡將士的陰魂聚集到了一起,急于了解他們的親人是怎樣分享他們的英名,結(jié)果得知,他們的戀人已經(jīng)另有所愛,他們的親人并不看重他們的光榮,他們的母親也只是偶爾談起他們參軍之前的小時候的往事,他們的父親甚至后悔不該在他們的小時候給他們講了戰(zhàn)斗的故事,從而激勵了他們“投身不幸的征戰(zhàn)”。在哈代所創(chuàng)作的表現(xiàn)人類戰(zhàn)爭的無謂和殘忍的詩篇中,收在詩集《時光的笑柄》之中的作于1902年的《他殺死的人》一詩,也極其具有代表性:“假若我與他相遇在一家古老的酒館,我們很可能坐到一起,把幾升啤酒著實喝干!“可是我倆當(dāng)上了兵士,我們兩人怒目相視,他朝我射擊,我朝他射擊,誰知把他殺死在原地。“我射死他只是因為——只是因為他是仇敵,一點不錯,他當(dāng)然是我敵人;這清楚無疑,但是“他當(dāng)兵也許像我一樣,完全出于臨時的決定——失了業(yè),賣掉了家什——不會再有其它的原因。“是的,戰(zhàn)爭真是古怪離奇你在戰(zhàn)場把別人殺死,倘若在酒店,你也許請他入座,或者資助他半個硬幣。”這首詩用的是ABAB韻的歌謠體形式,以六音節(jié)為主的簡潔、樸實的詩行,表達了人與人之間飲酒時分的真誠的友誼,以及戰(zhàn)爭時分的對抗角色的愚蠢。直接引語和第一人稱敘述的形式,顯得非常真實、生動。敘述者想象他們的參戰(zhàn)都是出自一時的沖動或生活的偶然,并無任何敵意。飲酒與槍殺、友善和仇恨這兩種概念形成了強烈的對照,形象性地突出了戰(zhàn)爭的恐怖和無謂。 第三節(jié) 平凡生活的偉大與永恒 哈代在描寫戰(zhàn)爭的詩中,在表現(xiàn)戰(zhàn)爭的殘忍和無謂的同時,也歌頌了普通士兵的頑強和崇高的品質(zhì)以及他們在特定意義上的高尚的愛國主義情操,并通過戰(zhàn)爭與和平生活畫面的對照,來激發(fā)人們對戰(zhàn)爭的憎惡以及對普通的和平生活的眷念和憧憬。如在《炮兵連的離別》一詩中,與丈夫告別的妻子盡管深知戰(zhàn)爭的殘忍,但仍然懷著信念,乞求上蒼保佑:有人說:“他們有去無歸,從此以后我們永遠失去了他們?!迸叮@話說得不當(dāng)!雖然他們行程艱難,但是必有“巨手”指引,在短暫或長久的時間里他們定會安然無恙。在抒情詩集《夢幻時刻》中,收有題為“戰(zhàn)爭與愛國主義詩輯”的組詩,共17首,主要是以第一次世界大戰(zhàn)為背景的。在第一次世界大戰(zhàn)中,“英國一國動員了800萬人,死178萬,傷200萬。死傷總數(shù)遠遠超過二戰(zhàn)。”這些數(shù)字足以說明戰(zhàn)爭對人們所造成的精神創(chuàng)傷。詩人哈代也不例外,被戰(zhàn)爭深深觸動。他所作的這些詩篇,有的是總體表現(xiàn)作者對戰(zhàn)爭的態(tài)度,如《他的國家》、《為此遺憾》、《在“列國破碎”時》、《我遇見一個士兵》等;有的是具體表達作者對第一次世界大戰(zhàn)的態(tài)度,如《開赴前線的戰(zhàn)士之歌》、《無家可歸者的呼叫》、《行軍前后》、《戰(zhàn)時除夕夜》等。在這些抒情詩中,哈代既譴責(zé)戰(zhàn)爭的無謂和殘忍,控訴非正義的侵略戰(zhàn)爭,又對普通士兵的遭遇寄予同情,并歌頌他們在反侵略戰(zhàn)爭中所表現(xiàn)出來的愛國主義精神和勇敢無畏的氣概。其中,《在“列國破碎”時》不僅是世界詩歌史上戰(zhàn)爭題材中的杰出作品,而且也是抒情詩中的名篇。只有一個耙地的農(nóng)夫慢步行走,默默無聞,前面一匹踉蹌的老馬半醒半睡,不斷打盹。只有從一堆茅草之中冒出沒有火苗的薄煙;盡管許多王朝逝去,薄煙卻繼續(xù)綿延。遠處有一個少女跟著情郎說著悄悄話兒走了過來;他們的故事還沒失傳,戰(zhàn)史便被夜空淹埋。《在“列國破碎”時》(In Time of 'The Breaking of Nations' )一詩作于1915年,詩題中的“列國破碎”出自《圣經(jīng)》中的《耶利米書》:“你是我戰(zhàn)爭的利斧和打仗的兵器,我要用你打碎列國,用你毀滅列邦。”在此寓指毀壞人類的殘忍的戰(zhàn)爭。在這首寫于第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)之際的抒情小詩中,哈代以簡潔而富有哲理的詩句,說明了戰(zhàn)爭的渺小與短暫,歌頌了普通生活的偉大與永恒。三節(jié)詩中,每節(jié)詩中出現(xiàn)一個中心意象,構(gòu)成三幅形象生動的詩的素描:第一幅畫面是一個耕耘的農(nóng)夫趕著一匹踉蹌而行的老馬,第二幅畫面是一幢茅舍之上冒出裊裊炊煙,第三幅畫面是一對情意綿綿的男女青年,柔聲細語,并肩而行。這三幅普通的鄉(xiāng)間生活的畫面,顯得栩栩如生,意味雋永,給人一種輕松、安全、寧靜、和平之感,與“列國破碎”的戰(zhàn)爭場面形成強烈的對照。該詩的最后兩行,完全是畫龍點睛之筆:“他們的故事還沒失傳,/戰(zhàn)史便被夜空掩埋?!边@兩句詩從結(jié)構(gòu)上和內(nèi)容上把三個獨自分離的畫面和意象聯(lián)結(jié)成了一個整體,表現(xiàn)了生活的美好、愛情的永恒,說明創(chuàng)造歷史的是普通百姓,是他們的勞動和日常生活,而不是殘忍的戰(zhàn)爭。一切屠殺人類的戰(zhàn)爭都將瞬息消亡,如曇花一現(xiàn)。而日常生活則顯得偉大、永恒,普通的生活堅不可摧,超越時空,是任何渺小的戰(zhàn)爭所無法扼殺和無法比擬的。盡管“農(nóng)夫和老馬”、“裊裊炊煙”以及一對青年情侶的情意綿綿這些普通的生活畫面永遠不可能寫進任何歷史書籍,但是它們卻比歷史書籍更為永恒和偉大。由此可見,哈代在這首抒情詩中表現(xiàn)了在“列國破碎”時分的對生活的強烈的信念以及樂觀主義的思想情緒,同時也通過戰(zhàn)爭場面與和平生活畫面的對照,來激發(fā)人們對戰(zhàn)爭的譴責(zé)以及對美好的和平生活的向往。同時,我們應(yīng)當(dāng)指出,盡管組詩題為“戰(zhàn)爭與愛國主義詩輯”,但其中所表現(xiàn)的思想并非像西方有的學(xué)者所說的是對戰(zhàn)爭的支持,而是如上所述,是通過描寫戰(zhàn)爭的殘忍來表現(xiàn)和平的意義。對于“愛國主義”這一概念,哈代同樣也有著自己的獨到的理解。他在日記中曾經(jīng)寫道:“對和平的事業(yè)所作的努力將會一無所獲,除非將愛國主義的情緒從附在字面上的狹隘的意義中解救出來,并延伸到整個地球?!庇纱丝梢?,作家哈代是從共同的和平事業(yè)與全人類的利益來考慮和理解“愛國主義”的內(nèi)涵的。第四節(jié) 戰(zhàn)爭詩篇中的悲觀主義思想及其命定觀念托馬斯·哈代是一位出色的悲觀主義作家?!八矚g描寫任意孤行的'命運’,并賦予它以社會現(xiàn)實性和普遍性的含義。”對待戰(zhàn)爭也是這樣,我們透過哈代描寫戰(zhàn)爭的詩篇,可以看出他的悲觀主義思想及其命定觀念。關(guān)于當(dāng)時的戰(zhàn)爭對歐洲所產(chǎn)生的影響,R. H. 摩特蘭姆曾作過這樣的表述:“戰(zhàn)爭就是這么一回事情,和在非洲、印度、美國以及在太平洋發(fā)生的一樣……歐洲的戰(zhàn)爭破壞了一切正常的宏偉的秩序,這種秩序發(fā)軔于英國的銀行,它使人們能夠在德國聽音樂,在法國和意大利度假期……我所熟悉的和我周圍的人所熟悉的那個世界是已經(jīng)到了末日了……我們這兒早就有過無數(shù)次的罷工、涉訟和危機,但是所有這些都是在一定的限度之內(nèi)的。我感到現(xiàn)在是無論如何也不能保持在一定的限度之內(nèi)了。我甚至不能相信,我們是真的結(jié)束了戰(zhàn)爭?!?/section>托馬斯·哈代與同時代的作家一樣,因戰(zhàn)爭而引起了他更為深層的思想上的迷惘和精神上的困惑??梢哉f,他在一定程度上先于美國著名的文學(xué)流派“迷惘的一代”,表現(xiàn)了20世紀(jì)初期戰(zhàn)爭對人的心靈所造成的創(chuàng)傷,其意義是非常重要的。這無疑影響了整個20世紀(jì)戰(zhàn)爭題材的文學(xué)創(chuàng)作,尤其是在思想和情緒方面,對現(xiàn)代主義有著不可忽略的重要影響。也許正是在這一層次上,哈代被評論界譽為英語“現(xiàn)代詩歌之父”是當(dāng)之無愧的。由于他所受到的德國叔本華的悲觀主義哲學(xué)和“唯意志論”以及英國達爾文的“進化論”的影響,他無疑也要把戰(zhàn)爭的殘忍歸咎于他經(jīng)常表現(xiàn)的“內(nèi)在意志力”的作用。哈代所稱的“內(nèi)在意志力”(Immanent Will),實際上就是指“盲目地主宰一切的上蒼”。如在《戰(zhàn)時除夕夜》一詩中,詩人在描寫了戰(zhàn)時除夕的種種恐懼幻覺之后,在結(jié)尾的第七節(jié)中認為戰(zhàn)爭的災(zāi)難是命運的安排:或許更多血和淚!——更多饑餓戰(zhàn)火——更多分離和震驚的打擊!便是命運之神的安排騎手飛馳傳指令給慘白的歐洲,松樹在疲憊地低吟。哈代因此把戰(zhàn)爭看成是冥冥之中“內(nèi)在意志力”非理性作用的結(jié)果。這是他不能客觀地分析社會原因的體現(xiàn)。與此同時,他也力所能及地在現(xiàn)實世界中探究悲劇的根源,因而開始從“上帝”和“人”這兩個方面來對戰(zhàn)爭進行譴責(zé),就連上帝自身有時也被用來譴責(zé)戰(zhàn)爭的殘忍,可見他對戰(zhàn)爭的厭惡。如在著名的詩作《海峽炮聲》中,作者通過長眠地下的死者的陰魂的自白以及同上帝的對話,來譴責(zé)戰(zhàn)爭的狂熱。英吉利海峽進行炮擊演習(xí),戰(zhàn)艦上的大炮突然發(fā)出轟響,震動了死者“安臥的棺材”,連狗也被吵醒,發(fā)出一陣“凄涼而驚恐的嗥叫”,直至上帝解釋并發(fā)出咒罵:“所有國家都在全力以赴把火紅的戰(zhàn)火燒得更紅。要說為基督服務(wù),這批狂徒比無能為力的你們更無用。他們可算是福大命大——虧得這并不是最后審判,否則為了這等兇神惡煞該判他們到地獄去擦地板……”哈代不僅以死者陰魂的自白來譴責(zé)戰(zhàn)爭,而且善于借助動植物意象來表現(xiàn)悲觀主義戰(zhàn)爭觀。如在《滑鐵盧戰(zhàn)場》一詩中,作者并沒有抒寫宏大的戰(zhàn)爭場面,而是以類似于電影制片術(shù)的手法,展現(xiàn)了動植物世界中他所觀察的一系列的細節(jié):野兔被馬蹄聲所驚嚇,大炮的輪子壓壞了鼴鼠的洞穴,云雀的蛋殼散落四處,刺猬的家園被挖坑道的工兵弄得沒有了遮擋。詩人哈代就是以這些自然界中的小生物的細節(jié)描寫來烘托戰(zhàn)爭的殘忍及其悲劇性。在第三節(jié)中,詩人的觀察力變得更加細微:蝸牛聽到將要把它碾碎的車輛臨近的聲音時,縮回自己的頭。哈代以擬人的手法描寫退避到泥土深處的蠕蟲猜想著自己的安全,完全沒有料到自己很快浸在戰(zhàn)士的血液之中。不僅是動物,就連更無智性的植物也感受到了戰(zhàn)爭所帶來的損失。在該詩的最后一節(jié),綠色的谷物被碾倒在地,再也不能茁壯地生長。在此,盡管哈代著重強調(diào)的是被戰(zhàn)爭毀壞的自然界的一些特征,但有著深沉的內(nèi)涵。如谷物的毀亡其實是在暗示:參戰(zhàn)的戰(zhàn)士將會失去他們年輕的生命,再也無法達到完全的成熟。托馬斯·哈代的悲觀主義戰(zhàn)爭觀還典型地體現(xiàn)在被人們稱為“英國人的國家史詩”的詩體劇本《列王》中。這部“西歐文庫中表現(xiàn)拿破侖時代最有想象力的巨著”,猶如俄國著名作家列夫·托爾斯泰的巨著《戰(zhàn)爭與和平》,也是在戰(zhàn)爭與和平相互交替、宏觀與微觀相互結(jié)合的框架之下,把歷史題材和現(xiàn)代思想密切地結(jié)合起來,把關(guān)于拿破侖戰(zhàn)爭的主題和人的命運緊密地聯(lián)系在一起。哈代在這部作品中將戰(zhàn)爭題材作為表現(xiàn)他的悲觀主義思想的一個重要組成部分,譬如,在描寫拿破侖軍隊入侵俄國之后,與俄國軍隊在波羅金諾展開了激烈的斗爭時,哈代借歲月精靈(The Spirit of the Years)之口進行評述,認為在戰(zhàn)爭中人們都成了造物主的傀儡,像是受到魔力一般,不由自主地在那里執(zhí)行上天的意旨。在此,歲月精靈明確表述了“內(nèi)在意志力”的存在和對人類的無情的控制。可見,托馬斯·哈代作為一位作家,他受到自身的特定的世界觀的限定,也由于他對戰(zhàn)爭的根源缺乏更為深入的探究,所以,在哈代的筆下,戰(zhàn)爭也成了“內(nèi)在意志力”所作用的結(jié)果,也是“內(nèi)在意志力”對人類進行盲目作用的一個重要組成部分。這固然只是體現(xiàn)了作家哈代一貫的悲觀主義的思想情緒,但是,這其中仍然有著不可忽略的積極意義,因為哈代在自己的戰(zhàn)爭詩篇中從根本上對人類戰(zhàn)爭的實質(zhì)進行了深入的思考,表現(xiàn)出了有益于人類進步和人類發(fā)展的反戰(zhàn)傾向。當(dāng)然,哈代從戰(zhàn)爭方面所表現(xiàn)的對“內(nèi)在意志力”的譴責(zé),也在一定意義上反映了他的積極的宗教觀念,這同樣也從另一層次上深化了他的戰(zhàn)爭詩篇的進步意義。綜上所述,戰(zhàn)爭題材的詩篇是哈代詩歌創(chuàng)作中的一個不可忽略的重要成就,這些詩篇對于我們理解哈代的詩歌藝術(shù)成就以及他的悲觀主義思想,特別是理解哈代這顆偉大的心靈通過戰(zhàn)爭主題的描述所反映的反戰(zhàn)思想,都是具有積極意義的。而且,哈代對現(xiàn)代戰(zhàn)爭題材的涉及,更是表現(xiàn)了他作為現(xiàn)代詩人的意義以及他詩歌的現(xiàn)代性所在,正如西方學(xué)者理奎姆所述:“哈代與后世現(xiàn)代主義詩人一樣,描寫現(xiàn)代戰(zhàn)爭,以及戰(zhàn)爭相應(yīng)引起的社會的和心理的影響,這是他之前的19世紀(jì)詩人所沒有的。”( 吳 笛 )