The Ass's Brain
驢的腦子

The Lion and the Fox went hunting together. The Lion, on the advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families.
獅子和狐貍一起去捕獵。獅子在狐貍的建議下,給驢子發(fā)了一個消息,建議他們兩家聯(lián)姻。
The Ass came to the place of meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance. But when he came there the Lion simply pounced on the Ass, and said to the Fox: “Here is our dinner for to-day. Watch you here while I go and have a nap. I will kill you if you touch my prey.”
驢來到相會的地方,對即將要結(jié)成皇家聯(lián)盟而喜出望外。但當(dāng)他來到那里時,獅子撲向驢,并對狐貍說:“這是我們今天的晚餐。我去小睡一會兒,你在這兒看著。如果你碰我的獵物,我就殺了你?!?/span>
The Lion went away and the Fox waited; but finding that his master did not return, ventured to take out the brains of the Ass and ate them up.
獅子走了,狐貍等著;但是看到主人沒回來,狐貍就冒險把驢腦掏出來吃了。
When the Lion came back he soon noticed the absence of the brain, and asked the Fox in a terrible voice: “What have you done with the brain?”
當(dāng)獅子回來的時候,他很快就注意到驢的腦袋不見了,用可怕的聲音問狐貍:“你把腦子怎么了?”
The fox said, “Brain, your Majesty! it had none, or it would never have fallen into your trap.”
狐貍說:“陛下!大腦里什么也沒有,否則就不會落入你的陷阱里?!?/span>