乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      普通話其實是“胡語”

       昵稱587283 2022-03-30

      圖片

      普通話,是如今中國的官方語言,也是聯(lián)合國的工作語言之一,是公認(rèn)的“正聲雅言”,能不能說一口字正腔圓的普通話,在一定程度上反應(yīng)了一個人的文化素質(zhì)和受教育情況。

      但從歷史的角度看,普通話并非中原“正聲”,如果讓過去的士大夫來聽,普通話就是不堪入耳的“胡音”。假使有一位唐宋時期的老夫子穿越到現(xiàn)在,看到人們都以說普通話為榮,他一定會氣的捶胸頓足,涕淚橫流。他會痛心疾首地哀嘆道:“不意我漢家子孫竟以胡音為榮,堂堂華夏,體統(tǒng)何在!”

      普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,北方話為基礎(chǔ)方言的中國現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)語言。北京在古時稱幽州,自唐末被石敬瑭割讓給契丹后,先后被契丹、蒙古等草原游牧民族統(tǒng)治了四百五十多年,直到明朝建立,才被漢家收復(fù)。

      胡語作為統(tǒng)治民族的語言,在四百多年的時間里,當(dāng)然是幽州占統(tǒng)治地位的語言,幽州地區(qū)的漢人為了生存,也必然要學(xué)習(xí)使用胡語,為了提高社會地位,他們甚至?xí)哉f胡語為榮。唐末詩人司徒空在他的《河潢有感》中寫到,“一自簫關(guān)起戰(zhàn)塵,河潢隔斷異鄉(xiāng)春。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人?!焙愉甑貐^(qū)被吐蕃占據(jù)不過幾十年,卻已是“漢兒盡作胡兒語”了,遑論被契丹和蒙古占領(lǐng)四百多年的幽州地區(qū)。

      由于漢族文化先進(jìn),人口眾多,所以漢語并沒有在幽州的社會生活中消失,反而被胡漢人民廣泛使用。但因胡人占據(jù)統(tǒng)治地位,其語言和文化處于強(qiáng)勢,必然對漢語造成深入和廣泛的影響,因此幽州地方的語言中也帶上了濃厚的胡語色彩。明朝建立后,幽州重歸漢地,成為北京,并引入了來自內(nèi)陸不同地方的人民,但幽州語言并未有根本改變,畢竟歷經(jīng)四百多年形成的語言已被當(dāng)?shù)厝嗣耖L期傳承使用,成了具有當(dāng)?shù)靥厣姆窖浴?/p>

      清朝入主中原后,女真人成了統(tǒng)治者,但漢族人口龐大,經(jīng)濟(jì)文化水平遠(yuǎn)比滿族先進(jìn)。為了更好地統(tǒng)治中國,滿人在大力推行滿語滿文的同時,又不得不學(xué)習(xí)漢語??墒菍W(xué)習(xí)漢語不是一件容易的事,滿人講的漢語非常生硬,錯誤百出,這就類似日本侵華時產(chǎn)生的“協(xié)和語”。當(dāng)時日本為了推行殖民統(tǒng)治,在占領(lǐng)區(qū)的日本人也學(xué)習(xí)漢語,卻說得很不規(guī)范,其中有大量用詞和語法錯誤,其典型用詞有“你的”、“我的”、“大大的”、“死啦死啦的”、“花姑娘的有”、“咪西咪西”、“心交心交”等等。而滿人當(dāng)時所說的漢語就是這種“協(xié)和語”式的語言。由于滿人占統(tǒng)治地位,所以并沒有漢人敢于去糾正他們的錯誤,反而還有漢人主動迎合這種錯誤,以此顯示臣服,便于謀得生存和發(fā)展,時間一長,這種原來的“協(xié)和語”式語言,就成了北京方言,其中夾雜有大量的滿語詞匯和發(fā)音,而以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話,自然就帶上了大量“胡音”。

      清朝宗室愛新覺羅·瀛生寫過一本《北京土話中的滿語》,用許多實例解析了北京話中的滿語遺存。

      老北京人在形容一個女人漂亮?xí)r會說:“這女的牌兒亮啊!”其實就源于滿語“kuwariyang”,只不過將kuwar轉(zhuǎn)音為“牌兒”而已。

      今天北京話中常用的“咋呼”,來源于滿語“chahu”,就是潑婦的意思。

      而“胳肢窩”一詞來源于滿語“gejihesembi”。清宮劇里常見的“嬤嬤”源于滿語“meme”。

      現(xiàn)在大家喜愛的食品“沙琪瑪”,源于滿語“sacima”的音譯。

      老北京人在形容天氣寒冷時常說:“這天冷得我只打dei dei”,“dei dei”就是凍得打哆嗦的意思,源于滿語“dar dar”一詞。

      除此之外,北京話的語法和發(fā)音中還有許多都來自滿語的影響,北京話中的兒化、輕聲等語言特征都是滿語影響的結(jié)果。

      滿語在北京俚語中的影響就更廣泛了。清人文昭也是個宗室,他寫過一首京味十足的小詩《八月》,就形象地反應(yīng)了這種現(xiàn)象。詩中寫到:“四時最好是八月,單夾棉衣可亂穿。晌午還熱早晚冷,俗語喚作戛戛天。”“晌午”和“戛戛”就都是來自滿語。

      在人類歷史的長河中,語言其實一直在不停地變化,雖然從唐宋穿越過來的士大夫假如聽到如今的人講普通話,會覺得非常不堪,但我們今天以科學(xué)眼光來看,這就是一種正?,F(xiàn)象。

      中華文化雖號稱延續(xù)幾千年沒有中斷,但現(xiàn)代人要是聽商周時期的人讀詩經(jīng),是一個字也聽不懂的,因為那時的語音與如今完全不同。上古時的漢語發(fā)音類似俄語或法語,其中還有許多彈舌音。

      比如上古時“父”的讀音類似“爸”,后來讀音變了,人們就造了一個“爸”字來代表其在古語中的讀音,而“父”被保留,只是不再讀“爸”了。同樣的例子還有古語中“頭”的讀音類似“骷髏”,后來讀音變了,人們又造了骷髏一詞來代表“頭”的古音。

      再比如,古語中的“吾”,在商代讀作“嗯日哇”,隋唐時讀作“諾哦”,明代讀作“窩”,現(xiàn)在讀作“我”。

      可見,隨著歷史的變遷,朝代的更替,以及民族的融合,同一種語言的發(fā)音,一直在不停地變化著,如今普通話的發(fā)音,若干年后也一定會變成其他語音,那時的人們?nèi)绻牭搅私裉斓钠胀ㄔ挘惨欢〞X得可笑而又別扭。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多