鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻(xiàn)整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學(xué)會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。 鐘振振教授答疑信箱(76) 宋·楊萬里詩《過百家渡》之“趁魚“ 過百家渡四絕句(其一) [宋]楊萬里 出得城來事事幽,涉湘半濟(jì)值漁舟。 也知漁父趁魚急,翻著春衫不裹頭。 詩友知畏齋問:鐘教授,有學(xué)者注解說:“趁,趕捕捉。按此義當(dāng)讀niǎn,不讀chèn?!边@個(gè)注解對嗎? 鐘振振答:不完全對?!俺谩笔且粋€(gè)多音字。楊萬里是宋人,我們就用宋代的韻書來探討這個(gè)讀音問題。這叫做“以宋證宋”,是學(xué)術(shù)考據(jù)的規(guī)范做法,比較靠譜。 宋真宗時(shí)期,陳彭年等編撰的《廣韻》卷三《上聲·二十七銑》曰:“趁,尼展切,踐也?!奔醋xniǎn,其義為“踐”。又卷四《去聲·二十一震》曰:“趁,趁逐?!逼渖弦蛔帧隘M”注音為“丑刃切”,此字注音承上而省略。即讀chèn,而其義為“逐”。要之,此字讀音不同時(shí),意義也不同。如以《廣韻》為準(zhǔn),則“趁魚”之“趁”,乃“逐”而非“踐”,只能讀chèn,而不應(yīng)讀niǎn。 然而,略晚于《廣韻》,宋仁宗時(shí)期,丁度等編撰的《集韻》卷六《上聲》下《二十七銑》則曰:“趁,蹈也,逐也。”也就是說,如以《集韻》為準(zhǔn),則“趁魚”之“趁”,既可以讀chèn,也可以讀niǎn了。 總結(jié)一下,在宋代,“趁魚”之“趁”,從寬說,讀chèn讀niǎn都可以;從嚴(yán)說,只能讀chèn,不能讀niǎn。注楊萬里此詩的學(xué)者以為“當(dāng)讀niǎn,不讀chèn”,恰恰說反了。 至于他以“趁”為“趕捕捉”,這個(gè)釋義卻大差不差,只是稍嫌含混了些。 “趁魚”二字,首見于唐·杜甫《重過何氏》詩五首其二:“花妥鶯捎蝶,溪喧獺趁魚?!彼H游泳的速度很快,它能追上游魚,將魚兒一條條地捉了來,陳列在岸邊,然后大快朵頤。因此,古人便譏諷那些喜歡掉書袋的人,稱他們羅列典故、堆砌成文的做法為“獺祭魚”。這是題外話,順便說一說。 奇怪的是,老杜之“趁魚”,唐代沒什么詩人跟風(fēng),倒是宋代詩人特別愛用。例如: 楊億《春郊即事》詩曰:“遠(yuǎn)林桑盡蠶成繭,野水萍開獺趁魚?!?/span> 黃庶《游石池潭》詩曰:“幾年手板負(fù)青山,趁魚舷聲不入耳。” 黃庭堅(jiān)《寺齋睡起》詩曰:“退食歸來北窗夢,一江春月趁魚船?!?/span> 李廌《汝州王學(xué)士射弓行》詩曰:“舟人罷唱時(shí)弄笛,艇子趁魚行扣舷?!?/span> 鄧深《舟中即事》詩三首其三曰:“?翅鸕鶿映日斜,倒懸群鴨趁魚蝦。” 李石《扇子詩》(【舟同】艚市中漁者漁)曰:“陽坡細(xì)草馬隨鹿,煙水靜花鷗趁魚?!?/span> 牟巘《和漁具十絕》其八《帆》曰:“呼風(fēng)忙趁魚,一片如掌大?!?nbsp; 汪元量《歲暮過信州靈溪》詩曰:“云低天闊鷹呼隼,水落溪喧獺趁魚?!?/span> 其中最值得我們注意的是黃庶詩之“趁魚舷聲不入耳”,李廌詩之“艇子趁魚行扣舷”等兩句,它們提供了一條特別有用的信息——漁夫“趁魚”時(shí),是要敲打船幫(舷)的!為什么要敲打船幫?應(yīng)當(dāng)是為了發(fā)出響聲,驅(qū)趕魚群朝著漁網(wǎng)張?jiān)O(shè)的方向游。其作用與“鳴榔”差不多。所謂“鳴榔”,就是專門用來敲打發(fā)聲以驅(qū)趕魚群的木梆子。 由此可見,漁夫“趁魚”之“趁”,較精確的字義是“驅(qū)逐”,與“追隨”之“逐”有所區(qū)別。 具體到楊萬里的這首詩,“也知漁父趁魚急,翻著春衫不裹頭”云云,是說漁父碰上了魚群,機(jī)不可失,乃急忙出船去驅(qū)趕它們?nèi)刖W(wǎng),顧不上以巾裹頭,連衣衫也穿反了。 在捕捉細(xì)節(jié)方面,楊萬里是古代詩人中的一流高手。這首詩就是一個(gè)很好的例證。
|
|