《中庸》是我國古代論述人生修養(yǎng)境界的一部道德哲學(xué)專著,是儒家經(jīng)典之一,原屬《禮記》第三十一篇,相傳為戰(zhàn)國時(shí)期子思所作。宋代學(xué)者將《中庸》從《禮記》中抽出,與《大學(xué)》《論語》《孟子》合稱為“四書”。 《中庸》肯定“中庸”是道德行為的最高標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為“至誠”則達(dá)到人生的最高境界,并提出“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”的學(xué)習(xí)過程和認(rèn)識方法。 《中庸》第十八章:子曰:“無憂者,其惟文王乎!以王季為父,以武王為子;父作之,子述之。武王纘(zuǎn)大王、王季、文王之緒,壹戎(róng)衣而有天下,身不失天下之顯名;尊為天子,富有四海之內(nèi);宗廟饗之,子孫保之。武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯、大夫及士、庶人。父為大夫,子為士;葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪,達(dá)乎大夫;三年之喪,達(dá)乎天子;父母之喪,無貴賤一也?!?/span> 以上譯成現(xiàn)代漢語,其意思是,孔子說“沒有憂慮的人,大概只有文王吧!王季是他的父親,武王是他的兒子。父親開創(chuàng)基業(yè)在前,兒子又繼承他完成大業(yè)在后。武王繼承了太王、王季和文王的事業(yè),一戰(zhàn)而滅掉了殷商,取得了天下。(周武王這種以下伐上的行動(dòng),)不僅沒有使他自身失掉顯赫的名聲,反而推尊為天子,財(cái)富擁有四海之內(nèi)的一切。宗廟奉祀他,子子孫孫永遠(yuǎn)保持祭祀不斷。武王在晚年才受天命為天子,周公完成了文王、武王的德行和事業(yè),把太王和王季都追尊為王,用天子的禮儀去奉祀數(shù)代以上的祖先。這種禮儀一直貫徹到諸候、大夫以至士和庶人。假如父親是大夫,兒子是士,下葬他父親時(shí)就用大夫的禮節(jié),而祭祀他父親時(shí)得得用士的禮節(jié)。假如父親是士,兒子是大夫,下葬他父親時(shí)就用士的禮節(jié),而祭祀他父親時(shí)就得用大夫的禮節(jié)。為期一年的喪禮,只適用到大夫?yàn)橹?。為期三年的喪禮,一直適用到天子為止。父母的喪禮,沒有貴賤的分別,都是一樣的?!?/span> |
|