今天是在家第18天了,做了七輪檢測 兩次抗原自助檢測。本文小結一下這兩種新冠檢測的相關英文。
核酸檢測的英文是 Nucleic Acid PCR Test, 口語中說 PCR就可以了。PCR 是Polymerase Chain Reaction的縮寫,意思是“多聚酶鏈式反應”。具體醫(yī)學意義和原理不在本文討論范圍內。 Nucleic acid就是核酸,這個詞其實大家早就不陌生了,只是以前沒人天天說。DNA (deoxyribonucleic acid)中文叫“脫氧核糖核酸”,這個很長的合成詞里面就有 nucleic acid. 只需要注意一點,nucleic 的發(fā)音,大多數人都把重音讀錯了。 [nju??kle??k] 重音在后面,大多數人都把重音放在了第一個音節(jié)上。
前天社區(qū)開始上門給浦東居民發(fā)放抗原自測試劑盒,自己測完后再統(tǒng)一來收結果。 這種抗原測試的英文是 Antigen Test. 發(fā)給居民的那套東西英文叫 Antigen-Rapid Self-Test at home kit 抗原快速自測居家套裝。 Antigen (抗原)is any substance that causes your immune system to produce antibodies against it. 測試紙外殼上標著C和T兩個字母,C是control line的縮寫,T是test line的縮寫。 你的體液自測結果如果定在C,意思是virus not detected; you are in the clear,就是陰性。 以上是近期大家經歷的兩種COVID檢測的基礎相關英文,更多醫(yī)學和防疫常識,請自行學習。 |
|
來自: 洪瀾 > 《新冠肺炎COVID-19》