
“囪”是“囧”的異體字;而“匆”是“囪”的異體字。囧,甲骨文 是象形字,字形像一個圓形的窗洞 內(nèi)壁插著三(多)根拱形短柵 ,使其通風(fēng)而不能人與動物。金文 將甲骨文字形中的三葉拱形柵格 寫成四葉拱形柵格 。有的金文 字形中窗洞呈方棱形 ,窗格呈柵形 ,字形由“囧”形變成“囪”形。囪,篆文 有所變形。隸書 將篆文字形中的窗洞 潦草地寫成近似“勹”的 ,將篆文字形中的柵格 寫成“井” 。造字本義:名詞,安設(shè)在墻上通風(fēng)采光的窗戶。楷書 將隸書字形中的 寫成 ,將隸書字形中的 寫成 。當(dāng)“囧”、“囪”和“匆”的本義消失后,篆文 再加“穴” (孔洞)另造“窗”代替。古籍多以“窗”代替“囪”和“匆”。由于讀音相同,古籍也經(jīng)常假借“匆”(即“囪”,窗)代替“ ” (悤,即“怱”,亦即“愡”,心急而動作潦草),而這種錯誤的假借一直沿用到現(xiàn)代漢語。 附一 文言版《説文解字》: 悤,多遽悤悤也。從心,從囪,囪亦聲。 附二 白話版《說文解字》: 匆,急急追逐。字形采用“心、囪”會義,“囪”也作聲旁。
|