詩經(jīng)·子衿 青青子衿(jīn),悠悠我心。 縱我不往,子寧(nìng)不嗣(yí)音? 青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來? 挑(tiào)兮達(dá)(tà)兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮。 【注釋】1.子:你,對男子的美稱。2.衿:衣領(lǐng)。3.悠悠:指憂思深長不斷。4.寧:難道。5.嗣音:傳音訊。嗣:通“貽”“詒”,給、寄的意思。6.挑達(dá):“挑”“達(dá)”都是歡躍的意思,即“跳噠”,獨(dú)自來回走動(dòng)蹦跶。7.城闕:城門樓。 【串譯】你的衣領(lǐng)顏色青青,日夜讓我思念在心??v然我不能去和你相會(huì),你怎么就不能來個(gè)信?你的佩玉顏色青青,日夜使我掛記在懷。縱然我不能去和你相會(huì),你怎么不能自己來?徘徊焦急得心慌,苦苦想你,在城樓上蹦跶。若是一天不能見面,仿佛相隔三個(gè)月長。 【賞讀提示】這是一首女子在城樓上等候、思念戀人的短歌。全詩采用的是倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人?!扒嗲嘧玉啤薄扒嗲嘧优濉笔且詰偃说囊嘛椊璐鷳偃?。對方的衣飾給她留下深刻印象使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì)??赏┣锼?,也不見人影,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信來?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來?第三章寫此女子在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)焦灼萬分的情狀宛然如在眼前。這種藝術(shù)效果的獲得在于運(yùn)用了大量的心理描寫。表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻畫她的心理活動(dòng)上。如前兩章對戀人既全無音問、又不見人影的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想象,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨(dú)白,通過夸張的修辭技巧造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。 誦讀時(shí)應(yīng)充分揣摩年輕女子對心儀男子的等待期盼之情切。“怨”是情的深處,語氣要體現(xiàn)出女子的怨氣,女求男到了如此程度當(dāng)是無以復(fù)加,感人至深了!“一日不見,如三月兮”是全詩的精髓,雖如白話,但“見”“盼”“等”“思”的意思都在里面,需要加重強(qiáng)調(diào),卒章顯志。 【賞讀提示】1.青青子衿,悠悠我心。2.一日不見,如三月兮。 |
|