乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “一朝別后,二地相懸”全詩賞析,上一句和下一句

       秋日清風_ 2022-11-19 發(fā)布于山東

      出自兩漢卓文君怨郎詩

      一朝別后,二地相懸
      只說是三四月,又誰知五六年?
      七弦琴無心彈,八行書無可傳。
      九連環(huán)從中折斷,十里長亭望眼欲穿。
      百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。
      萬語千言說不完,百無聊賴,十依欄桿。
      重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。

      七月半,秉燭燒香問蒼天,
      六月三伏天,人人搖扇我心寒。
      五月石榴紅似火,偏遇陣陣冷雨澆花端。
      四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂。
      忽匆匆,三月桃花隨水轉。
      飄零零,二月風箏線兒斷。
      噫,郎呀郎,
      巴不得下一世,你為女來我做男。

      全文賞析

      當他在事業(yè)上略顯鋒芒,終于被舉薦做官后,久居京城,賞盡風塵美女,加上官場得意,竟然產(chǎn)生了棄妻納妾之意。曾經(jīng)患難與共,情深意篤的日子此刻早已忘卻。哪里還記得千里之外還有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君獨守空房,日復一日年復一年地過著寂寞的生活。

      終于某日,司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬。(一說司馬相如原信為七律:一二三四五六七,臨邛縣城認不得。七八九十百千萬,吾心對爾早已矣。)聰明的卓文君讀后,淚流滿面。一行數(shù)字中唯獨少了一個“億”,豈不是表示夫君對自己“無意”的暗示?她心涼如水,懷著十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩》。

      司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。這首詩也便成了卓文君一生的代表作數(shù)字詩。

      譯文/注釋

      譯文
      自從我們分別,兩個人的心思差別可真大啊。
      當時只說三四個月后就相見,誰能想到如今已五六年。
      沒有心情彈七弦古琴,也不想去寄書信。
      精致的連環(huán)玉斷裂了,我在長亭里等你等得望眼欲穿。
      即使我有一百個心思在想你,有一千個掛念系在你身上,也只是無可奈何地責怪你。
      內心有萬語千言說都說不完,可你不在身邊我百無聊賴,徒勞地倚遍欄桿。
      在重陽節(jié)登高時看到孤零的大雁,在中秋時月亮圓滿我們卻沒有團圓。
      七月半的時候我持燭燒香問蒼天,
      六月的三伏天那么熱,人們都在搖扇子,可我的心卻是寒冷的。
      五月石榴花開紅似火,偏偏遇上一陣陣的冷雨澆打花朵。
      四月的枇杷還沒有成熟,我就在對著鏡子心煩意亂了。
      春光奔走忙,三月的桃花凋落隨水流婉轉。
      二月的風箏斷了線,飄零無依真可憐。
      唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾來我為郎。

      注釋
      一朝:一時,一旦。
      相懸:相去懸殊,差別大,也作“相縣”。
      連環(huán):連環(huán)成串的玉,比喻連續(xù)不斷。
      重九:即重陽節(jié),因在農(nóng)歷九月初九,故又稱重九,有登高的習俗。
      仲秋:秋季的第二個月,即農(nóng)歷八月,八月仲秋即為中秋節(jié),有團圓之俗。仲:排行第二或居中。
      秉燭:手持燈火來照明。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多