這是三年前重讀聞一多先生《死水》時(shí)寫下的一首詩,本想修改,但最終一字未改,還是保持一份當(dāng)時(shí)心情的真實(shí)記錄吧。 這是沉渣泛起的死水,
連水草不曾見著半根,
僅有的魚也吐著白沫,
到處彌漫著腐臭氣息。
水面泛起惡心的綠泡,
蚊蠅卻當(dāng)成美味佳肴,
它們揮霍著血色收入,
靈魂早已隨死水爛掉。
隨之泛起的各種爬蟲,
或撕咬著扭打在一起,
或溜須于貪婪的主子,
僅僅只為分一點(diǎn)殘羹。
而被譽(yù)為衛(wèi)士的青蛙,
竟也來此蹚一身渾水,
不時(shí)地竄蹦著鼓噪著,
競(jìng)相去捧蚊蠅的臭腳。
這里的一切丑陋不堪,
空氣沉悶得令人窒息,
只等一場(chǎng)酣暢的暴雨,
橫掃所有的骯臟罪惡!
附聞一多先生《死水》原文:
這是一溝絕望的死水,
清風(fēng)吹不起半點(diǎn)漪淪。
不如多仍些破銅爛鐵,
爽性潑你的剩菜殘羹。
也許銅的要綠成翡翠,
鐵罐上銹出幾瓣桃花;
再讓油膩織一層羅綺,
霉菌給他蒸出些云霞。
讓死水酵出一溝綠酒,
飄滿了珍珠似的白沫;
小珠笑一聲變成大珠,
又被偷酒的花蚊咬破。
那么一溝絕望的死水,
也就夸得上幾分鮮明。
如果青蛙耐不住寂寞,
又算死水叫出了歌聲。
這是一溝絕望的死水,
這里斷不是美的所在,
不如讓給丑惡來開墾,
看他造出個(gè)什么世界。
|