點(diǎn)擊觀看 Sadhguru offers a Yogic perspective on how food should be approached for physical and mental wellbeing and gives an example of a harmful food combination to explain the impact food has on our mental health.薩古魯從瑜伽的角度闡述了如何通過食物獲得身心健康,并舉例說明了有害食物組合對我們心理健康的影響。Professor Swaran: So, Sadhguru, what in your view is the fundamental cause of mental disorders?斯瓦蘭教授:那么,薩古魯,您認(rèn)為心理失常的根本原因是什么?Sadhguru: Ah, if you're asking for one cause…Sadhguru(薩古魯):呃,如果你問的是“一個”原因……Professor Swaran: One. Could be many.Sadhguru: See, one thing is the way we eat, it's a very big part of mental illness. The way we are ingesting chemicals and hormones today unconsciously at various levels, is a serious part of mental illnesses of this generation. How we ingest, how we take food in, this may sound a little far-fetched for UK, but please listen to me carefully. We... we look at life there like this, you are who you are as a person, you are who you are because of the parentage that you had, the schools that you went to, the education that you had, now the exposure that you have in your life. That's why you’ve become this kind of a person, isn't it? It's all, many, many things receiving. So, all the times you're receiving. What you're receiving is not just information and thought. Life receives in so many levels; on the energetic level it receives.Sadhguru(薩古魯):看,其中一件事是我們的飲食方式,這是心理疾病一個很大的部分。今天,我們在不同程度上無覺知地攝入化學(xué)物質(zhì)和荷爾蒙,這是這一代人心理疾病的一個重要部分。我們?nèi)绾螖z入,我們?nèi)绾芜M(jìn)食,這對英國來說可能聽起來有點(diǎn)牽強(qiáng),但請仔細(xì)聽我說。我們……我們是這樣看待生命的,作為一個人你是誰,你之所以是你取決于你的出身、你所上的學(xué)校、你所受的教育以及你在生活中的經(jīng)歷。這就是為什么你會成為這樣的人,不是嗎?全是許多的接收。所以,你一直都在接收著。你所接收的不只是信息和思想。生命在如此多的層面上接收;它在能量層面上接收。So, in India, we see that anywhere if you want to receive something, first thing is you cross your legs, all right. Right now, I'm sitting that way, it may not be visible to you. But first thing is cross your legs because we don't want to receive from the lower part of our body; we want to receive... anything positive means we want to receive from the upper part of our body. So, if you go to some place where we think it's energetically strong, first thing is we cross our legs and keep our hands open. Because we want to receive from the dimensions which represent... You know, in the yogic physiology, it's like this, there are 112 chakras, 114, but actually 112 within the sys... human system. Out of these 112, there are seven categories of them, sixteen in each one of them. These seven are generally known in the world today as chakras. So, the first three are survival processes. And the in between one is representing a meeting of this. It is from here on (Gestures), from Anahata onwards, which is enlightening processes of life.所以,在印度,我們隨處可見,如果你想接收某樣?xùn)|西,第一件事就是交叉雙腿盤坐,好吧。現(xiàn)在,我就是那樣坐的,你可能看不見。但首先就是要交叉雙腿,因?yàn)槲覀儾幌霃纳眢w的下半部分去接收;我們想接收……任何積極的東西意味著我們想從身體的上半部分來接收。所以,如果你去某個我們認(rèn)為能量很強(qiáng)的地方,我們首先會交叉雙腿,同時保持雙手張開。因?yàn)槲覀兿霃倪@些維度來接收,它代表的是……你知道,在瑜伽生理學(xué)中,是這樣的,有112個脈輪,114個,但在人體系統(tǒng)中實(shí)際上有112個。在這112個(脈輪)中,分為七大類,每一類都有16個(脈輪)。如今這七大類通常被稱為脈輪,那么,前三個脈輪是生存進(jìn)程,中間這個(脈輪)代表著這個的交匯處。從這里開始(手勢),從心輪(Anahata)往上,是生命的開悟進(jìn)程。So, in that sense, it is important you receive certain things in certain ways. Food is considered very basic level of reception. How we receive food, what we receive is very important. Today, what are we receiving? Right now, as you see societies get more and more affluent, they start eating worse and worse food. What a rural person in India would not touch, very sophisticated cities are eating that kind of food. When I say that kind of food, almost anything that western societies are using today are a minimum thirty to sixty days old. In yoga, there food is classified as Sattva, Rajas and Tamas. Tamas means inertia. If you eat anything which has Tamas, inertia will come in your system. Inertia does not mean you just become lazy. Inertia means certain things slow down; certain things mean essentially regeneration of the system slows down.所以,從這個意義上說,你以某種方式接收某種東西,這很重要。食物被認(rèn)為是接收的非常基本的層面。我們?nèi)绾谓邮帐澄?,我們接收什么是非常重要的。今天,我們在接收什么?現(xiàn)在,正如你所看到的社會變得越來越富裕,人們開始吃越來越糟糕的食物。一個印度鄉(xiāng)村人碰都不會碰的東西,非常先進(jìn)的城市卻在吃那種食物。當(dāng)我說那種食物,西方社會今天使用的幾乎任何東西,至少已經(jīng)存放了30到60天。在瑜伽中,食物被劃分為悅性(Sattva),變性( Rajas)和惰性(Tamas)。Tamas的意思是惰性。如果你吃了任何含有Tamas(惰性)的食物,你的系統(tǒng)就會產(chǎn)生惰性。惰性并不意味著你只是變得懶惰。惰性意味著某些事情變慢了,某些事情指的是從根本上系統(tǒng)的再生減緩了。Today, you know that neural...neuronal regeneration is one of the most important aspect of keeping your brain reasonably functional throughout your life. If you are consuming foods which are Tamasic or causes inertia in the general function of your system, in the energetic process of who you are, then you will see cognition levels slowly will go down over a period of time. Because everybody understands this, this is why they're drinking cups and cups of Coca-Cola or coffee or alcohol or something else, because they know they need to balance that. So, this kind of balance is a very rudimentary way of balancing your system, that you're putting wrong things and then you're trying to correct it with right things今天,你知道神經(jīng)……神經(jīng)元再生是保持大腦在你的一生中合理運(yùn)轉(zhuǎn)的最重要的方面之一。如果你攝入的食物是含有惰性的,或者會在你的整體系統(tǒng)功能中產(chǎn)生惰性,或在你自己的能量進(jìn)程中產(chǎn)生惰性,接著你會看到認(rèn)知水平會在一段時間后慢慢下降。因?yàn)槊總€人都知道這點(diǎn),這就是他們一杯又一杯地喝可口可樂、咖啡、酒,或其它東西的原因,因?yàn)樗麄冎佬枰胶舛栊?。所以,這種平衡是平衡系統(tǒng)的一種非常初始的方式。你吃錯了東西,然后你試圖用正確的東西來糾正它。The highest number of antacids in the world, nearly sixty percent of the world's antacids, sold in America, the most affluent population on the planet. This means they have a whole choice of nourishment, they can eat the best food, but no, they will eat the worst food because commercial forces will decide what you eat. You cannot eat consciously anymore what you want to eat. Just I'm saying, if everything becomes fresh food... In the yogic culture, if you cook something, the maximum time in which you can eat it is one-and-a-half hours, ninety minutes, before that you should have eaten the food. After that, we won't touch the food because it is started gathering Tamas - inertia will begin to happen.世界上數(shù)量最多的抗酸劑,世界上將近60%的抗酸劑在美國銷售,地球上最富裕的人口。這意味著他們擁有全部的營養(yǎng)選擇,他們可以吃到最好的食物,但不是的,他們會吃最差勁的食物,因?yàn)樯碳覍Q定你吃什么。你再也無法有意識地吃你想吃的東西。我只是說,如果一切都變成新鮮食物……在瑜伽文化中,如果你烹飪了某樣食物,你進(jìn)食的最長時間是一個半小時,九十分鐘,在那之前你應(yīng)該把這些食物吃完。在那之后,我們就不碰這些食物了,因?yàn)樗_始聚集Tamas——會開始產(chǎn)生惰性。If you want to experiment, you can experiment - use something... eat something very fresh for one week, eat something which is processed and kept for one month, two months and then eat it. You will see the level of alertness in the system, you will notice it in your experience. But it is happening at the cellular level. It is happening in terms of... We call this Ojas, there is no English word for that. If you create sufficient Ojas, which is a non-physical dimension of energy, if every cell in your body is wrapped in this, believe me your aging processes is almost... will not progress. Your cellular age will almost remain stagnant for a long period of time. Some of the tests they have done on me and, you know, (Laughs) they are saying that I'm... my cellular age is twenty-five. Well, I still am like twenty-five. I'm maintaining the same level of activity, I'm maintaining the same weight, same everything. This is not some miracle. Every human being is capable of this with some simple attention to fundamental things.如果你想實(shí)驗(yàn)一下,你可以做個實(shí)驗(yàn)——用一些……吃一些非常新鮮的東西,吃一個星期,吃一些加工后保存了一個月、兩個月的東西。你會看到系統(tǒng)的警覺性水平,你會在你的體驗(yàn)中注意到它。但它是在細(xì)胞層面上發(fā)生的。它發(fā)生在……我們稱之為Ojas,英語里沒有對應(yīng)的詞。如果你創(chuàng)造了充足的Ojas,它是能量的非物質(zhì)維度,如果你身體里的每個細(xì)胞都被包裹在里面,相信我,你的衰老過程幾乎……不會進(jìn)行。你的細(xì)胞年齡將在很長時間里幾乎保持不變。他們在我身上做的一些測試,你知道,(笑) 他們說我……我的細(xì)胞年齡是25歲。好吧,我仍然像25歲。我保持著同樣的活動水平,我保持著同樣的體重,一切都沒變。這不是什么奇跡。帶著對基本事物的簡單關(guān)注,每個人都能做到這一點(diǎn)。Going further in terms of food, there is something called as Virudha Ahara. That means if you eat one thing and put another thing which works opposite to that, then in your system there is a war. You know digestive process is largely between acids and alkalines and all this stuff. For example, you eat meat which is fatty, if you eat it by itself, it may not cause that much damage. But you ate that with rice and ghee, you call that biryani and you ate it, now the damage is big because these two things will not go together. This is why any... any non-vegetarian food and milk and milk-related food were never mixed, because the moment you mix it, it will go opposite to each other and you create a battle within yourself.在食物方面更進(jìn)一步說,有Virudha Ahara(不相容飲食)這么一種說法。意思是,如果你吃了一樣?xùn)|西,然后又吃另一樣運(yùn)作與之相反的東西,那么你的系統(tǒng)里會有一場戰(zhàn)爭。你知道消化過程很大程度上是在酸、堿以及所有這些東西之間。例如,你吃肥肉,如果你單獨(dú)吃它,它可能不會造成那么大的危害。但是你搭配米飯和酥油一起吃,你叫它印度香飯,你把它吃下去了,因?yàn)楫?dāng)你混合的那一刻,它們會彼此相抗,這就是為什么任何……任何非素食食品與牛奶和奶制品從不混在一起的原因,現(xiàn)在危害就大了,因?yàn)檫@兩樣?xùn)|西不相宜,你在自己體內(nèi)制造了一場戰(zhàn)斗。In the yogic culture, food should not remain in your stomach bag for more than two-and-a-half hours. Within two-and-a-half hours, it should have moved out, you must be feeling empty stomach. Hunger will not come, empty stomach will come, and that is good. We want our stomach to be always empty because in an empty stomach everything works well. And the colon health is something that is completely neglected today. If you do not keep your colon clean, keeping your mind in a balanced state is very difficult. So, in Ayurveda and Siddha, first thing if you say anything, you are having sleepless nights, you are having disturbed something, mild, any kind of psychological problems, first thing is purging. Purge the system, clean the colon, suddenly you feel a little balanced在瑜伽文化中,食物不應(yīng)該在你的胃里停留超過兩個半小時。在兩個半小時內(nèi),食物應(yīng)該移走了,你需要感受到空空的肚子。不是饑餓,只是空腹,這是好的。我們希望胃永遠(yuǎn)是空的,因?yàn)樵诳崭箷r,一切都運(yùn)作良好。如今結(jié)腸健康被完全忽視了。如果你沒有保持結(jié)腸的清潔,保持頭腦處于平衡狀態(tài)將是非常非常困難的。所以,在阿育吠陀和悉達(dá)醫(yī)學(xué)中,第一件事,不管你說什么,你正失眠,你正受到某種干擾,輕度的,任何類型的心理問題,第一件事就是凈化。凈化系統(tǒng),清潔結(jié)腸,你突然感覺稍微平衡一些了。So, in the yoga centre the day starts with a small marble-sized ball of neem and turmeric. There are many aspects to this, of what impact it has on your system. One immediate thing it will do is, it will keep your alimentary tract clean. When we say clean, this is the region, this whole digestive process is a region where you have maximum amount of other life. So, within this alimentary tract there're a whole host of micro organisms, many of them have turned friendly to us. We are living because of them; we are able to digest food because of them. Many, many functions in the body happen because of them, but still there are many who are harmful to us. The uniqueness of neem especially when it is taken along with turmeric, if these two things go together, largely those things which are not necessary for the body, those things can... that which can harm the body, any kind of parasitic life which is there, all these things get eliminated.所以,在瑜伽中心,一天是從一個由印楝和姜黃制成的彈珠大小的小球開始的。它對你的系統(tǒng)有很多方面的影響。立竿見影的一件事是它能保持消化道的潔凈。當(dāng)我們說潔凈的時候,這是一個區(qū)域,整個消化環(huán)節(jié)是一個擁有極多其它生命的區(qū)域。所以,在這個消化道中有大量的微生物,它們之中許多已經(jīng)變得對我們友好。我們因它們而生存,我們因?yàn)樗鼈儾拍芟澄?。很多很多身體的功能是因它們而發(fā)生的,但是仍然有很多是對我們有害的。印楝的獨(dú)特性,特別是當(dāng)它和姜黃一起服用時,如果這兩樣?xùn)|西放在一起,很大程度上非身體必需的那些東西,那些東西可以……會傷害身體的那些東西,身體里任何種類的寄生生命,所有這些都被清除。It is not a whole solution, but it will bring the basic necessary atmosphere in the body to make the corrections, either with medicine or with necessary practices you can bring about correction. How do we apply this to a person who is suffering right now? That needs a compassionate approach, not a standard approach, my way or your way, it is a very silly way to go at it that this is the only way it can be done, because that's not how human beings are. A judicious action of what could be maximum right than wrong, more right than wrong is all you can do, I don't think anybody has an absolute right about mental conditions that people are in.這不是一個完整的解決方案,但它會為身體的修正帶來基本而必要的氛圍,而修正可以通過使用藥物或者必要的練習(xí)來獲得。我們?nèi)绾伟堰@個運(yùn)用到現(xiàn)在正在受苦的人身上?這需要一個慈悲的方法,而不是一套標(biāo)準(zhǔn)的方法,我的方法或者你的方法,認(rèn)為這是唯一有效的辦法是很愚蠢的,因?yàn)槿祟惒皇沁@樣的。你唯一能做的就是采取盡量正確而非錯誤的明智舉動,正確比錯誤更多。我不認(rèn)為任何人對人們所處的精神狀態(tài)有絕對的權(quán)利。
|