![]() ?是胃?還是味蕾? 東西方酒人不一樣的飲酒觀 文\圖 張衛(wèi)平 中國人喝酒,是為了肚子,為了讓胃來享受,也就是說,是用嘴和胃喝酒。西方人喝酒,則是休閑,是放松,是用鼻子和舌尖品味,是嗅覺的享受。這,也許就是中西方酒文化的區(qū)別。 國人的飲酒,自古便是豪飲,不把客人灌醉,總覺得是對尊貴客人的不敬。西方人就不同了,在正式的社交場合,總是彬彬有禮地舉著酒杯,輕輕碰一下嘴唇,一小半杯紅酒就能喝上幾個小時。 東方和西方兩者之間,酒文化為什么會有如此之大的差異呢? 從表面上看,中國人是豪飲。別說梁山好漢是大碗飲酒,大塊吃肉,就連李白、杜甫這些文化人,不是展現(xiàn)出“百年三萬六千日,一日須傾三百杯”的豪邁,就是表現(xiàn)出“痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄”的狂放。 ![]() 從古自今,為什么中國人不將珍貴的客人在酒桌上灌醉,就是不敬呢?究其原因,還是因為中國人千百年來一直吃不飽肚子。 俗話說, “酒是糧食精”。在長達幾千年的時間里,國人一直在為吃飽肚子而奮斗著。連肚子都吃不飽的時候,這種從糧食中釀成的酒,自然就成了待客最好的東西。 記得兒時,有天家中來了一位貴客,好客的母親想方設(shè)法弄了一點酒菜,但好酒量的客人因為沒能喝好,就編了段順口溜發(fā)泄心中的不滿:兩把酒精酒,一酒杯圓豌豆,一盤洋丁果,還是手快,才抓了一個。你看,客人的酒沒喝好,還真是后患無窮啊。這個段子,一講就是三四十年。 西方人就不同了,他們歷來是地廣人稀,物質(zhì)豐盈,似乎從來就沒有餓過肚子。于是,表現(xiàn)在酒文化上,中國人喝酒是為了肚子,是為了讓胃來享受,也就是說,是用嘴和胃喝酒。西方人喝酒是休閑是放松,是用鼻子和舌尖品味,是嗅覺的享受,喝的是情趣境界比東方人要高出不止一個檔次。 記得十幾年前,曾在一次接待外商的酒宴上,聽到兩個與大人物有關(guān)的酒故事。強烈的對比之中,折射出東西方酒文化的極大差異,很是有些耐人尋味。 ![]() 席間,每當有人用大酒杯干掉整整一杯紅酒時,老米總是不經(jīng)意地搖搖頭,聳聳肩。于是,我有意識地問米先生,能不能與他干一大杯紅酒,他十分夸張地大幅度搖著頭,連聲說著“NO!NO!”。在我的詢問下,他談了一些西方人的飲酒習(xí)俗,還講了些與西方政要喝酒的趣事。 比如,有次老米在一個酒會上遭遇英國首相布萊爾,非常想與布萊爾干上一杯,便端著小半杯紅酒上前,誰知布萊爾連忙舉起茶杯道:“我們就用茶水吧?!蹦憧?,西方的大人物并沒有以勢壓人。 這,也許就是西方人的酒文化。他們從精神的層面出發(fā),講究的是輕松愉快。但東方人就不同了。 ![]() 那天,一位領(lǐng)導(dǎo)也講了一個故事,說是石首籍的劉將軍有一次隨中國軍事代表團到鄰國訪問,鄰國的國家元首宴請代表團,時任中國人民解放軍總參謀長的鄧小平,在敬酒時,被要求兩杯對一杯。待到劉將軍敬酒時,價碼又被提到了三杯。國家元首發(fā)了話,將軍也只有執(zhí)行了,可誰知,當劉將軍喝下滿滿三杯酒后,那個國家元首卻只是端起酒杯,象征性地呡了呡。 你看,這就是東方人與西方人的差異。自己不喝酒,也要客人把酒喝好,而不是與客人一起以茶代酒。 由于東西方在酒文化上的巨大差異,東方人的酒喝得格外沉重,西方人則喝得悠然。雖然,改革開放以來,西方很多觀念都被國人接受,西方的一些生活方式也漸漸融入中國社會,但是,東方文化的頑強堅守,使西方文化在融入中有些變異。就說葡萄酒吧,已走入尋常百姓家中,并成為中國最為主要的酒宴用酒,但在飲酒方式上,卻與老外大相徑庭,動輒干上滿滿一大杯,就連葡萄酒的老祖宗西方人見了也咂舌。 不過,不管這酒喝得是沉重還是悠然,在有著數(shù)千年酒文化歷史的中國,酒還得繼續(xù)喝下去。因此,雖然本人十多年前曾在報刊上發(fā)表了戒酒宣言,也得到領(lǐng)導(dǎo)和長者的認可,但人在江湖身不由己,還得時常在酒場上應(yīng)酬。只是每在端著飲料或白開水與人干杯時,要多說不少的好話,碰到有人不理解時,還會弄得很難堪。有一次,還被幾個朋友將我從酒宴上趕了出去。好在現(xiàn)在退休了,人也老了,就沒有人再逼著喝酒了。 ![]() 當然,如果國人特別是酒宴上重量級的大人物都能像布萊爾那樣以茶代酒,本人當年也就不用這么大動靜地去戒什么酒,就可以學(xué)著西方人的樣子,端起酒杯呡一呡,品一品。想喝多少,就喝多少。 灑席宴上,如果能如此悠然地喝酒,國人豈不快矣。 |
|