乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      說說"牙齒"

       英語單詞先生 2023-02-03 發(fā)布于福建

      Per aspera ad astra.

      先看電影的一個場景:

      Scott 見孩子哭個不停

      于是問怎么啦

      ?

      有經(jīng)驗(yàn)的 Naomi 說:

      ?

      注意 teething 這個單詞

      后面的ing說明 teething 的原形

      不是只作名詞的 teeth

      而是動詞 teethe

      Just teething 完整說法是 She is just teething.

      "她在長牙"的意思

      嬰兒長牙大概在五六個月

      因此

      teething problems 除了指長牙時遇到的問題

      也可以引申指某件事開始初期碰到的問題

      今天聊聊各種牙齒:

      牙齒

      各階段牙齒 (tooth) 的說法見下圖:

      ?

      △ primary teeth:乳牙;secondary teeth:恒牙

          incisors:門齒;canines:犬齒 

          premolars:前臼齒;molars:臼齒

      還有一個 wisdom teeth (智齒):

      ?

      tooth 除了指人和動物的牙齒,也可以指梳子,鋸子,拉鏈等的齒狀物。

      ?

      △teeth of the zipper 

      tooth 還有個俚語的說法:chopper,不過,須用復(fù)數(shù)形式 choppers

      ?
      ?

      △海綿寶寶

      其它牙齒

      1. denture:假牙

      2. tusk:(大象及)長牙

      3. ivory:象牙

      ?

      △ ivory tower (象牙塔)是比喻(metaphorical)的說法,指人們逃避現(xiàn)實(shí)世界,躲進(jìn)舒適個人空間,去追求精神上和小圈子里(esoteric)的東西。

      4. fang:(狼,犬)尖牙,(蛇)毒牙

      ?

      5. cog:齒輪 (準(zhǔn)確的說,cog 指齒輪的齒,cogwheel 才是指整個齒輪。)

      tooth 相關(guān)常用短語

      1. get one's teeth into

      這個短語后面接人時,表示"找到機(jī)會結(jié)識某人";后面接物時,表示"參與某事";

      ?

      2. set one's teeth

      set 為"固定",這個短語有兩個意思,一是"咬緊牙關(guān)",一是"根深蒂固",具體依語境而定。

      ?

      3. set one's teeth on edge

      on edge 本身就有"緊張"的意思,所以,這個短語指令某人感到不舒服,緊張或者生氣。

      ?

      △哈利波特與死亡圣器 (set my teeth on edge 與上句臺詞的comfort詞義相反)

      4. armed to the teeth

      直譯為"武裝到牙齒",指全副武裝。

      5. long in the tooth

      馬的年齡按照牙齒來判斷,牙齒越長,年齡越大,所以,long in the tooth 就是 old 的意思。

      ?

      △馬男波杰克

      6. have a sweet tooth

      這個短語不能直譯,實(shí)際指喜歡甜食;表示特別喜歡,加個 big:have a big sweet tooth。

      ?

      7. fight tooth and nail

      打架時連牙齒和指甲都用上了,說明很拼命,所以,這個短語用來引申竭盡全力去做某事。

      ?

      △ fight tooth and nail for every inch of ground 

          竭盡全力打拼每一寸土地

      8. by the skin of one's teeth

      牙齒是沒有皮膚(skin)的,這里指牙齒上的牙釉質(zhì),牙釉質(zhì)很薄,喻指機(jī)會非常渺茫,后引申為僥幸,勉強(qiáng)完成,如:

      win the game / dodge / escape by the skin of one teeth 

      僥幸贏得比賽 / 躲過 / 逃脫

      9. like pulling teeth

      拔牙很痛苦,大家都經(jīng)歷過,所以,like pulling teeth 就是形容某事難以完成;如:

      Getting him to believe us was like pulling teeth. 說服他相信我們真是需要九牛二虎之力

      10. a kick in the teeth

      影視劇中經(jīng)常聽到kick your ass,表示以武力威脅對方;另一種說法換了個部位,詞義也一樣,不過更加契合中文"把某人打的滿地找牙"的說法:

      ?

      △ 三塊廣告牌

      a kick in the teeth 是名詞形式,表示沉重的打擊。

      ?




        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多