![]() 《詩經(jīng)》是中國最早的詩歌總集,收錄了西周初年至春秋中葉的詩歌305首,因此又稱“詩三百”?!对娊?jīng)》在內容上可分為風、雅、頌三大類:風即民間歌謠,有十五國風,相傳為周王室派專人搜集而得,稱為采風;雅為朝廷之樂,有大雅、小雅;頌為廟堂之音,是王侯舉行祭祀或其他重大典禮的專用樂歌。 1985年6月22日,中華郵政發(fā)行《中國古典詩詞郵票 — 詩經(jīng)》1套4枚,選用《桃夭》《蓼莪》《蒹葭》《采薇》四首古詩配畫,以春夏秋冬四季為序,分別描述不同的意境。 (一)《周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其華。 之子于歸,宜其室家。 ![]() 譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 此詩描述女子出嫁獲得幸福美滿的婚姻,并用美麗的桃花來象征美好與幸福。 (二)《小雅·蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬勞。 ![]() 譯文:那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是艾蒿??蓱z的父母親??!為了生養(yǎng)我受盡勞苦。 此詩訴說了父母親養(yǎng)育兒女的艱辛,全詩表達了子欲養(yǎng)而親不待的痛極之情。 (三)《秦風·蒹葭》 蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。 ![]() 譯文:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。 此詩感嘆尋求伊人終不可得,可望難即也是人生常有的境遇。 (四)《采薇·小雅》 昔我往矣,楊柳伊伊。 今我來思,雨雪霏霏。 ![]() 譯文:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。 此詩表達戍邊的健兒退伍途中的感慨和所見,以及思念家鄉(xiāng)與親人的心情,全詩情真意切,讀來感人肺腑。 ![]() |
|