清代學(xué)者梁同書(shū)(1723-1815)有這樣一副墨跡: 書(shū)對(duì)圣賢為客主,竹兼風(fēng)雨似咸韶。 今天,先說(shuō)上聯(lián)“書(shū)對(duì)圣賢為客主”。這一句的大意是——打開(kāi)一本好書(shū),就好像在和圣賢高人交流對(duì)話。 仔細(xì)琢磨這一句里的“客主”,不禁產(chǎn)生一個(gè)疑問(wèn)?——這里的讀者和“圣賢”,究竟誰(shuí)是“客”?誰(shuí)是“主”? 有人講,你讀《論語(yǔ)》、《孟子》、《理想國(guó)》、《君主論》這些書(shū),學(xué)習(xí)古圣先賢的思想,當(dāng)然“圣賢”是“主”,你是“客”了。 再說(shuō)了,按照敘述順序,也應(yīng)該是——我對(duì)著書(shū)、就像對(duì)著圣賢一樣,先說(shuō)“我”、再說(shuō)“圣賢”,與“客主”相對(duì)應(yīng),當(dāng)然是我為“客”,圣賢為“主”了。 這樣理解對(duì)嗎?好像也對(duì)。古圣先賢的經(jīng)典作品,都是人類智慧千淘萬(wàn)漉、千錘百煉的精華,我們當(dāng)然要虛心涵泳、切己體察,字斟句酌、深入領(lǐng)會(huì)了。 但是,隨著讀書(shū)增多、閱歷加深,你會(huì)發(fā)現(xiàn),古圣先賢所說(shuō)的、也不一定都對(duì)。古人云:盡信書(shū)不如無(wú)書(shū)。陳云先生曾講:不唯上、不唯書(shū)、只唯實(shí)。物理大師費(fèi)曼也講過(guò):懷疑,就是我們認(rèn)知能力的本質(zhì)。今天學(xué)校教育也強(qiáng)調(diào),要培養(yǎng)學(xué)生的懷疑精神與批判性思維。 所以說(shuō)呀,我們對(duì)作者所講,要隨時(shí)打個(gè)問(wèn)號(hào),要于不疑處有疑,想想他說(shuō)的對(duì)不對(duì),而不管他地位有多高、名氣有多大。 何兆武先生在《上學(xué)記》中提到,楊振寧在西南聯(lián)大讀本科時(shí),對(duì)于愛(ài)因斯坦新發(fā)表的一篇論文,曾毫不客氣地講——“毫無(wú)創(chuàng)新,老糊涂了。” 血液循環(huán)理論的發(fā)現(xiàn),也正是源于英國(guó)醫(yī)生哈維(1578-1657)的質(zhì)疑精神。 古希臘醫(yī)學(xué)家蓋倫(129-199)認(rèn)為,人的血液是從心臟單向流向全身的,因此,一個(gè)人的血液總量應(yīng)該非常大。在這個(gè)理論基礎(chǔ)上推出的放血療法,不知道要了多少人的命。 這個(gè)理論風(fēng)行了一千多年后,哈維提出了質(zhì)疑。哈維發(fā)現(xiàn),血液要是單向流動(dòng)的話,根據(jù)人的心跳頻率,心臟一小時(shí)要泵出300多升的血漿呢!——300多升!大約500瓶啤酒呀——人體內(nèi)哪能存下這么多液體? 在這個(gè)質(zhì)疑的基礎(chǔ)上,哈維通過(guò)解剖觀察與實(shí)驗(yàn)研究,提出了血液循環(huán)理論,開(kāi)啟了人類醫(yī)學(xué)的新紀(jì)元。 哈維曾在書(shū)中寫到:無(wú)論是教解剖還是學(xué)解剖,都應(yīng)該尊重實(shí)驗(yàn),而不是書(shū)籍;都應(yīng)該尊重自然,而不是圣賢。 總之,人類對(duì)宇宙的認(rèn)識(shí)、對(duì)自身的認(rèn)識(shí),是循序漸進(jìn)的,各類學(xué)問(wèn)都永遠(yuǎn)處在更新進(jìn)步中。前人的學(xué)問(wèn)要是絕對(duì)正確、沒(méi)有毛病,那才是咄咄怪事呢~ 要說(shuō)真理,大概只有一條,那就是——對(duì)真理的認(rèn)識(shí)永遠(yuǎn)在路上,誰(shuí)說(shuō)的都不一定對(duì)。 這時(shí)候,大家再看“書(shū)對(duì)圣賢為客主”,就不是“我”為“客”、“圣賢”為“主”了,而是“我”和“圣賢”平等交流,“圣賢”成了可以欣賞,也需要質(zhì)疑的朋友了。 對(duì)于前人所講,要懷疑,要較真,這個(gè)很好。但前人學(xué)問(wèn)太多了,該怎么揀擇呢? 這大概就需要博觀而約取、六經(jīng)注我了。 學(xué)者姜亮夫曾這樣講陳寅恪先生: 寅恪先生講《金剛經(jīng)》,他用十幾種語(yǔ)言,用比較法來(lái)講、來(lái)看中國(guó)翻譯的《金剛經(jīng)》對(duì)不對(duì)。譬如《金剛經(jīng)》這個(gè)名稱,到底應(yīng)該怎么講,那種語(yǔ)言是怎么說(shuō)的,這種語(yǔ)言是怎么講的,另一種又是怎樣,他一說(shuō)就說(shuō)了近十種。最后他說(shuō),我們這個(gè)翻譯,某些地方是正確的,某些地方還有出入,某些地方簡(jiǎn)直是錯(cuò)誤的。 大家看,這就是六經(jīng)注我。讀書(shū)只是手段,用好所讀的知識(shí)才是目的。陳寅恪先生研究《金剛經(jīng)》,就是把前人的研究成果都拿過(guò)來(lái),看看他們都怎么說(shuō),辨析他們誰(shuí)對(duì)、誰(shuí)錯(cuò),而且往往對(duì)的也不一定全對(duì),錯(cuò)的也不一定全錯(cuò)。在此基礎(chǔ)上,去偽存真,去粗存精,發(fā)前人之闕思,創(chuàng)前人之未見(jiàn),最終為人類的知識(shí)遺產(chǎn)添磚加瓦。這,才叫真做學(xué)問(wèn)呢。 大家這時(shí)候再看,此時(shí)的“書(shū)對(duì)圣賢為客主”,已經(jīng)不再是“我”為“客”、“圣賢”為“主”了,而是“我”不斷精進(jìn),最終從太上老君的煉丹爐里殺將出來(lái)、反“客”為“主”了。 說(shuō)到這里,我們?cè)倩仡^審視“書(shū)對(duì)圣賢為客主”中的“客主”關(guān)系,似可衍生出讀書(shū)的三重境界: 第一重:仰視追慕,“圣賢”為“主”、“我”為“客”; 第二重:平視交流,不知誰(shuí)為“主”、誰(shuí)為“客”; 第三重:俯視駕馭,“我”反“客”為“主”,可以自由駕馭“圣賢”了。 王國(guó)維曾用三句宋詞、來(lái)比喻做學(xué)問(wèn)的三重境界: 古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)三種之境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù)。獨(dú)上高樓,望盡天涯路”,此第一境也。“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,此第二境也?!氨娎飳にО俣?,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”,此第三境也。 筆者這里也比附王先生,試著來(lái)個(gè)讀書(shū)三境界: 第一重:此曲只應(yīng)天上有,人間哪得幾回聞? 第二重:舊學(xué)商量加邃密,新知培養(yǎng)轉(zhuǎn)深沉。 第三重:江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。 當(dāng)然了,這幾句詞,比附得十分勉強(qiáng)。嗯~…… 姑且拋磚于此、以待美玉吧~ |
|
來(lái)自: 流水春風(fēng)的小館 > 《待分類》