![]() 北京人張口閉口都愛說個“您”。您字當(dāng)頭,不您不言,不您不快……您,是北京人特有的恭敬用語。把“你”放在我心上,便是個“您”字。 第269講--朋友圈里的“網(wǎng)絡(luò)謠言”不要聽風(fēng)就是雨! 周末版?開學(xué)第一件重要的事兒就是看班里的妹子美不美~ 第277講--共享經(jīng)濟(jì)的時代下,看不出個“眉眼高低”真是混不下去?。?/a> 第278講--燒紙錢這事兒,才是正經(jīng)八擺鬧“鬼吹燈”! 第280講--香港的歌星大多數(shù)都是跟這兒“塔兒哄”的! 第281講--老北京人為何常說“打人別打臉,罵人別揭短兒”? 第283講--iPhone8跟iPhoneX究竟哪個更“拔尖兒”? 周末版?現(xiàn)在的孩子用蘋果手機(jī)才叫有面兒~ 第291講--數(shù)錢的勁頭兒打也打不??!有同感舉手~ 關(guān)于“您”的由來,《世界五千年食物由來總集:詞語分冊》有這樣一段表述:唐朝以前,漢語中只有“你”,而沒有“您”字。從唐朝開始有了“你們”的說法,表示第二人稱復(fù)數(shù),當(dāng)時寫作“你弭”?!澳銈儭倍诌B續(xù),讀的快了就念成了“您”的聲音了。于是,到了宋元時期,很多作品中都把“你們”直接寫作“您”。這時的“您”只是“你們”的合音,并沒有別的意思。 宋元以后,“您”逐漸由表示多數(shù)向單數(shù)過度,專用于第二人稱單數(shù),開始有了表示尊重的意思,由于“您”源于“你們”,所以現(xiàn)代漢語中第二人稱代詞“您”后面不能加助詞“們”表示復(fù)數(shù),但可以說:“您倆”、“您仨”、“您幾位”。然而,當(dāng)對方人數(shù)很多而需要表示尊敬時,以上說法都難以使用了。于是人們創(chuàng)造出了“您們”這個具有概括性的表示第二人稱復(fù)數(shù)的名詞。近年來,已經(jīng)有很多人在書信、講話中,開始使用“您們”這個說法。一些語言學(xué)家也積極主張用“您”這種說法。 [解釋]什么都不懂,腦袋稀里糊涂,不懂規(guī)矩的人。 [例句]他啊,就一糊涂車子。 碎催 suì cuī [解釋]干雜活的人。 [例句]剛進(jìn)公司的實習(xí)生肯定就是碎催啊,誰都能隨便使喚你。 街壁兒 jiè bǐng~r [解釋]一墻之隔的鄰居。 [例句]拆遷之前老孫和老張住街壁兒。 [備注]多指平房的鄰居,樓房的上下層鄰居等則不能稱為街壁兒。 囊膪 nāng chuài [解釋]肥而松的肉,既不是肥肉,也不是脂肪,確切的說法是“囊肉”。 [例句]他從不運(yùn)動,一身的囊膪。 裉節(jié)兒 kèn jié~r [解釋]事情的關(guān)鍵時刻。 [例句]他怎么在這裉節(jié)兒上這么不給力啊! 歇了虎子 xiē le hǔ zi [解釋]壁虎。 [例句]剛才墻上爬過一只歇了虎子,嚇?biāo)牢依病?/span> [備注]別把檐巴虎和歇了虎子弄混了哦。 大耳貼子 dà ěr tiē zi [解釋]嘴巴,耳光。 [例句]這個渣男,竟然能說出這么不要臉的話,真想給他一大耳貼子。 [備注]又稱大耳刮子。 挑費(fèi) tiǎo fei [解釋]開銷,費(fèi)用。 [例句]如今想開個飯館兒太難,各種租金裝修進(jìn)貨雇人,挑費(fèi)太高了啊。 晚么晌兒 wǎn me shǎng~r [解釋]傍晚,晚上。 [例句]大晚么晌兒的,你又出門兒上哪兒??? 得著 dé zhe [解釋]拿著,享受著,獲得。 [例句]這件寶貝不錯啊,您還不趕緊得著。 盤道兒 pán dào~r [解釋]聊彼此的背景或底細(xì),以期有共同之處。 [例句]上回我跟老孫第一次見,一盤道兒,發(fā)現(xiàn)他竟然跟我媳婦是校友。 掰面兒 bāi miàn~r [解釋]翻臉,恩斷義絕,不再往來。 [例句]你要再辦這么缺德的事兒,別怪哥們兒跟你掰面兒。 干得過兒 gàn de guò~r [解釋]值得去做(的事情)。 [例句]這么一算,投一萬掙三萬,這買賣干得過兒啊。 來源:首都之窗 |
|