![]() 古詩詞賞析 文/習(xí)古文化 今天再讀一首山居詩。 唐代著名詩僧貫休的《山居詩二十四首·其十四》: 山居詩二十四首·其十四 唐·貫休 嵐嫩風(fēng)輕似碧紗,雪樓金像隔煙霞。 葛苞玉粉生香壟,菌簇銀釘滿凈槎。 舉世只知嗟逝水,無人微解悟空花。 可憐擾擾塵埃里,雙鬢如絲事似麻。 1.雪樓:一作云樓。 2.無人:一作何人。 3.如絲:一作如銀。 ![]() 簡析 貫休,唐末五代間僧人,因佳句“一瓶一缽垂垂老,萬水千山得得來”而得名“得得和尚”。 我們之前讀過他的豪氣干云之作《獻錢尚父》(“滿堂花醉三千客,一劍霜寒十四州”)。錢尚父,即錢镠,五代十國時期的吳越王。話說,貫休云游天下之時,曾去拜見錢镠。當時,錢镠平定董昌之亂有功,升任鎮(zhèn)海鎮(zhèn)東等軍節(jié)度使。于是,貫休寫下《獻錢尚父》這首詩以表祝賀。錢镠讀后,自是歡喜,但覺“十四州”不夠氣勢,希望貫休將其該為“四十州”,否則不予召見。貫休很是反感,直接拂袖而去。 后來,貫休在荊南節(jié)度使成汭的生日宴上獻詩,因得罪成汭,被趕出荊州。兩年后,貫休重回荊州,又因作詩惹怒節(jié)度使朱溫的親隨,再次被驅(qū)逐出境。正如元代詩人辛文房所說,貫休“一條直氣,海內(nèi)無雙”,屢次因詩惹禍卻不改其秉性,真是令人敬佩。 相傳,唐愚咸通四五年中,貫休于鐘陵作山居詩二十四章,本詩即為其中之一。 首聯(lián)“嵐嫩風(fēng)輕似碧紗,雪樓金像隔煙霞”寫山林之景,盡顯清幽之致?!皪鼓邸敝^山中霧氣薄而輕,被風(fēng)一吹,便如碧紗般飄動。“金像”亦作金象,金身佛像,雪樓中的佛像與詩人的居所只隔一層“煙霞”,便于日常禮佛參禪。 ![]() 頷聯(lián)“葛苞玉粉生香壟,菌簇銀釘滿凈槎”寫山居生活?!案鸢穹邸笔鞘裁礀|西,詩詞君不解?!跋銐拧奔撮L花的土埂。葛,一種植物,莖可做繩,纖維可織布,塊根可入藥。“菌簇銀釘”又是什么?像銀釘一樣的菌簇?“凈槎”,一指枝叉,一指木筏,總之,這槎上長滿了菌簇。種葛浮槎,這便是詩人簡單而質(zhì)樸的隱居生活。 接著一聯(lián)轉(zhuǎn)為抒情?!芭e世只知嗟逝水,無人微解悟空花”,世人只知道對流水而嘆息,感慨時間流逝一去不返;卻沒有人懂得去參悟空華,明白人世繁華都是假相和虛妄,終究會覆滅的道理?!芭e世”和“無人”對舉,有種“眾人皆醉我獨醒”的意味。因獨醒,故看得明徹,活得通透,也就沒有“雙鬢如絲事似麻”的煩惱。 尾聯(lián)“可憐擾擾塵埃里,雙鬢如絲事似麻”,承“無人微解悟空花”,寫紅塵俗世擾擾攘攘,人們忙忙碌碌,到老時仍不得安生,還要處理各種麻煩事。“塵埃里”一般認為出自《法華經(jīng)》“書寫三千大千世界事,全在微塵中”,佛教認為,世界的千倍叫小千世界,小千世界的千倍叫中千世界,中千世界的千倍叫大千世界,大千世界也泛指廣大無邊的人世。然而即便是如此大的世界,仍存在于微塵之中,作為更加渺小的個人,實在不足一提,既然如此,又何必執(zhí)著于“空華”,而落得“雙鬢如絲事似麻”?親愛的讀者,你覺得呢? |
|