子路問(wèn)于孔子曰:“由聞?wù)煞蚓邮溃毁F不能有益于物;處貧賤之地,而不能屈節(jié)以求伸,則不足以論乎人之域矣?!笨鬃釉唬骸熬又屑?,期于必達(dá)于己??梢郧鼊t屈,可以伸則伸。故屈節(jié)者,所以有待;求伸者,所以及時(shí)。是以雖受屈而不毀其節(jié),志達(dá)而不犯于義。” 孔子在衛(wèi),聞齊國(guó)田常將欲為亂,而憚鮑晏,因欲移其兵以伐魯。孔子會(huì)諸弟子而告之曰:“魯父母之國(guó),不可不救,不忍視其受敵,今吾欲屈節(jié)于田常以救魯,二三子誰(shuí)為使?”于是子路曰:“請(qǐng)往齊?!笨鬃痈ピS。子張請(qǐng)往,又弗許。子石請(qǐng)往,又弗許。三子退謂子貢曰:“今夫子欲屈節(jié)以救父母之國(guó),吾三人請(qǐng)使而不獲往,此則吾子用辯之時(shí)也,吾子盍請(qǐng)行焉?”子貢請(qǐng)使,夫子許之。遂如齊,說(shuō)田常曰:“今子欲收功于魯實(shí)難,不若移兵于吳則易?!碧锍2粣?。子貢曰:“夫憂在內(nèi)者攻強(qiáng),憂在外者攻弱,吾聞子三封而三不成,是則大臣不聽(tīng)令,戰(zhàn)勝以驕主,破國(guó)以尊臣,而子之功不與焉,則交日疏于主,而與大臣爭(zhēng),如此則子之位危矣。”田常曰:“善,然兵甲已加魯矣,不可更,如何?”子貢曰:“緩師,吾請(qǐng)于吳,令救魯而伐齊,子因以兵迎之。”田常許諾。 子貢遂南說(shuō)吳王曰:“王者不滅國(guó),霸者無(wú)強(qiáng)敵,千鈞之重,加銖兩而移,今以齊國(guó)而私千乘之魯,與吾爭(zhēng)強(qiáng),甚為王患之。且夫救魯以顯名,以撫泗上諸侯,誅暴齊以服晉,利莫大焉,名存亡魯,實(shí)困強(qiáng)齊,智者不疑?!眳峭踉唬骸吧?,然吳常困越,越王今苦身養(yǎng)士,有報(bào)吳之心,子待我先越,然后乃可?!弊迂曉唬骸霸街畡挪贿^(guò)魯,吳之強(qiáng)不過(guò)齊,而王置齊而伐越,則齊必私魯矣,王方以存亡繼絕之名,棄齊而伐小越,非勇也,勇而不計(jì)難,仁者不窮約,智者不失時(shí),義者不絕世,今存越示天下以仁,救魯伐齊,威加晉國(guó),諸侯必相率而朝,霸業(yè)盛矣。且王必惡越,臣請(qǐng)見(jiàn)越君,令出兵以從,此則實(shí)害越而名從諸侯以伐齊。”吳王悅,乃遣子貢之越。 辱而臨之?”子貢曰:“今者吾說(shuō)吳王以救魯伐齊,其志欲之,而心畏越,曰:'待我伐越而后可?!瘎t破越必矣。且無(wú)報(bào)人之志,而令人疑之,拙矣;有報(bào)人之意,而使人知之,殆乎;事未發(fā)而先聞?wù)?,危矣。三者舉事之患矣?!惫篡`頓首曰:“孤嘗不料力,而興吳難,難乃旦反受困會(huì)稽,痛于骨髓,日夜焦唇干舌,徒欲與吳王接踵而死,孤之愿也,今大夫幸告以利害。”子貢曰:“吳王為人猛暴,群臣不堪,國(guó)家疲弊,百姓怨上,大臣內(nèi)變,申胥以諫死,大宰嚭用事,此則報(bào)吳之時(shí)也。王誠(chéng)能發(fā)卒佐之,以邀射其志,而重寶以悅其心,卑辭以尊其禮,則其伐齊必矣,此圣人所謂屈節(jié)求其達(dá)者也。彼戰(zhàn)不勝王之福,若勝,則必以兵臨晉,臣還北請(qǐng)見(jiàn)晉君共攻之,其弱吳必矣。銳兵盡于齊,重甲困于晉,而王制其弊焉?!痹酵躅D首,許諾。 子貢返五日,越使大夫文種,頓首言于吳王曰:“越悉境內(nèi)之士三千人以事吳?!眳峭醺孀迂曉唬骸霸酵跤韽墓讶?,可乎?”子貢曰:“悉人之率眾,又從其君,非義也?!眳峭跄耸茉酵踝?,謝留勾踐。遂自發(fā)國(guó)內(nèi)之兵以伐齊,敗之。子貢遂北見(jiàn)晉君,令承其弊,吳晉遂遇于黃池②。越王襲吳之國(guó),吳王歸與越戰(zhàn),滅焉。孔子曰:“夫其亂齊存魯,吾之始愿,若能強(qiáng)晉以弊吳,使吳亡而越霸者,賜之說(shuō)之也。美言傷信,慎言哉?!?br> 子貢返回吳國(guó)。過(guò)了五天,越國(guó)的使者文種叩首拜見(jiàn)吳王說(shuō):“我國(guó)國(guó)君要率領(lǐng)境內(nèi)所有的三千士卒來(lái)聽(tīng)命于吳王?!眳峭醺嬖V子貢說(shuō):“越王要親自跟隨我去,可以嗎?”子貢說(shuō):“調(diào)動(dòng)了人家所有的士兵,又讓人家的國(guó)君跟著出征,這是不合道義的?!庇谑菂峭踅邮芰嗽酵跖蓙?lái)的士卒,辭謝了越王,讓他留在本國(guó)。就親自帶領(lǐng)國(guó)內(nèi)的軍隊(duì)去討伐齊國(guó),結(jié)果打了敗仗。子貢隨后就北上去見(jiàn)晉國(guó)國(guó)君,讓晉國(guó)趁吳國(guó)疲弊去攻打吳國(guó),吳國(guó)與晉國(guó)大戰(zhàn)于黃池。越王趁此良機(jī)襲擊吳國(guó)國(guó)都,吳王返回來(lái)又與越國(guó)作戰(zhàn),結(jié)果吳王身死國(guó)滅??鬃诱f(shuō):“讓齊國(guó)發(fā)生動(dòng)亂而保存魯國(guó),這是我最初的愿望。至于做到使晉國(guó)強(qiáng)大而使吳國(guó)滅亡而讓越國(guó)稱(chēng)霸天下,這就是子貢游說(shuō)的功勞。美妙的言辭會(huì)傷害信義,要慎言啊?!?/span> 孔子弟子有宓子賤者,仕于魯為單父宰,單音善恐魯君聽(tīng)讒言,使己不得行其政,于是辭行,故請(qǐng)君之近史二人與之俱至官,宓子戒其邑吏,令二史書(shū),方書(shū)輒掣其肘,書(shū)不善,則從而怒之,二史患之,辭請(qǐng)歸魯。宓子曰:“子之書(shū)甚不善,子勉而歸矣?!倍窔w報(bào)于君曰:“宓子使臣書(shū)而掣肘,書(shū)惡而又怒臣,邑吏皆笑之,此臣所以去之而來(lái)也?!濒斁詥?wèn)孔子。子曰:“宓不齊,君子也,其才任霸王之佐,屈節(jié)治單父,將以自試也,意者以此為諫乎?”公寤,太息而嘆曰:“此寡人之不肖,寡人亂宓子之政,而責(zé)其善者,非矣,微二史,寡人無(wú)以知其過(guò),微夫子,寡人無(wú)以自寤。”遽發(fā)所愛(ài)之使告宓子曰:“自今已往,單父非吾有也,從子之制,有便于民者,子決為之,五年一言其要。”宓子敬奉詔,遂得行其政,于是單父治焉。躬敦厚,明親親,尚篤敬,施至仁,加懇誠(chéng),致忠信,百姓化之。齊人攻魯,道由單父,單父之老請(qǐng)?jiān)唬骸胞溡咽煲?,今齊寇至,不及人人自收其麥,請(qǐng)放民出,皆獲傳郭之麥,可以益糧,且不資于寇。”三請(qǐng)而宓子不聽(tīng)。俄而齊寇逮于麥,季孫聞之怒,使人以讓宓子曰:“民寒耕熱耘,曾不得食,豈不哀哉?不知猶可,以告者而子不聽(tīng),非所以為民也?!?br> 孔子弟子中有個(gè)叫宓子賤的,在魯國(guó)做官,為單父的最高長(zhǎng)官。他怕魯君聽(tīng)信讒言,使他推行自己的施政方針受阻,于是在向魯君辭行時(shí),請(qǐng)求魯君身邊親近的二位史官和他一起赴任。到任后,宓子賤暗自告誡單父的地方官吏,讓二位史官書(shū)寫(xiě)文書(shū),當(dāng)他們正書(shū)寫(xiě)時(shí),就拉他們的胳膊肘,因此書(shū)寫(xiě)得很不好,宓子賤則因此表示憤怒。二史很害怕,請(qǐng)求回到魯君身邊去。宓子賤說(shuō):“你們的字寫(xiě)得太差了,回去好好努力吧。”二史回去后,對(duì)魯君說(shuō):“宓子賤讓我們書(shū)寫(xiě)文書(shū)而讓人拉我們的胳膊肘,字寫(xiě)得不好而又責(zé)怪我們,當(dāng)?shù)氐墓倮舳汲靶ξ覀?,這就是我們?nèi)チ擞只貋?lái)的原因?!濒斁痛耸抡?qǐng)教孔子,孔子說(shuō):“宓子賤這個(gè)人,是位君子。他的才能足以擔(dān)當(dāng)?shù)弁醯妮o佐,現(xiàn)在委屈自己去治理單父,只不過(guò)是試驗(yàn)一下自己的才能罷了。我想他不過(guò)是以此向您進(jìn)諫?!濒斁盐蛄耍袊@地說(shuō):“這是我的不賢明造成的,我擾亂宓子賤的政事而責(zé)備他的善政,已經(jīng)多次了,如果沒(méi)有二位史官,我無(wú)從知道自己的過(guò)錯(cuò);如果沒(méi)有先生您,我也難以自己醒悟?!庇谑桥汕菜鶎檺?ài)的官吏出使單父,告訴宓子賤說(shuō):“從今以后,單父將不再受我管轄,一切按你的方法去治理。有便于民眾的措施,你就自己決定吧,五年向我匯報(bào)一下大概情況就可以了?!卞底淤v恭敬地接受了魯君的詔命,因此得以實(shí)行自己的施政方針,于是單父得到治理。宓子賤自己待人誠(chéng)懇寬厚,教育百姓愛(ài)自己的親人,崇尚誠(chéng)懇相敬,對(duì)人施以仁愛(ài),教導(dǎo)人們更要忠厚懇誠(chéng),對(duì)人忠誠(chéng)講信用,百姓因此得到教化。齊國(guó)人進(jìn)攻魯國(guó),取道單父,單父一些德高望重的人請(qǐng)求說(shuō):“麥子已經(jīng)熟了,現(xiàn)今齊國(guó)就要到來(lái),人們來(lái)不及收自己家的麥子,請(qǐng)放民出城,讓百姓都去收城部附近的麥子。這樣既可以增加糧食,又不會(huì)資助敵人,”再三請(qǐng)求,而宓子賤不允許。不久齊國(guó)軍隊(duì)收獲了麥子。魯國(guó)大夫季孫氏聽(tīng)到這事大怒,派人責(zé)備宓子賤說(shuō):“老百姓寒天耕地暑天鋤草,卻沒(méi)有得到糧食,豈不讓人痛心嗎?你如果不知道這件事還可原諒,單父老人告訴你而你卻不聽(tīng),這不是為民著想?!?/span> 宓子蹴然曰:“今茲無(wú)麥,明年可樹(shù),若使不耕者獲,是使民樂(lè)有寇,且得單父一歲之麥,于魯不加強(qiáng),喪之不加弱,若使民有自取之心,其創(chuàng)必?cái)?shù)世不息?!奔緦O聞之,赧然而愧曰:“地若可入,吾豈忍見(jiàn)宓子哉?!比?,孔子使巫馬期遠(yuǎn)觀政焉。巫馬期陰免衣,衣弊裘,衣衣上知字下于既反入單父界,見(jiàn)夜?jié)O者得魚(yú)輒舍之。舍音舍巫馬期問(wèn)焉,曰:“凡漁者為得,何以得魚(yú)即舍之?”漁者曰:“魚(yú)之大者名為魚(yú)壽,吾大夫愛(ài)之,其小者名為魚(yú)邑,吾大夫欲長(zhǎng)之,是以得二者,輒舍之。”巫馬期返,以告孔子曰:“宓子之德,至使民闇行,若有嚴(yán)刑于旁,敢問(wèn)宓子何行而得于。”孔子曰:“吾嘗與之言曰:'誠(chéng)于此者刑乎彼?!底有写诵g(shù)于單父也。” 孔子之舊曰原壤,其母死,夫子將助之以沐槨。子路曰:“由也,昔者聞諸夫子曰:'無(wú)友不如己者,過(guò)則勿憚改?!蜃討勔?,姑已若何?”姑且也已止也孔子曰:“凡民有喪,匍匐救之,況故舊乎非友也,吾其友乎?”及為槨,原壤登木曰:“久矣予之不托于音也。”遂歌曰:“貍首之班然,執(zhí)女手之卷然?!弊勇吩唬骸胺蜃忧?jié)而極于此,失其與矣,豈未可以已乎?”孔子曰:“吾聞之親者不失其為親也,故者不失其為故也?!?br> 孔子的老朋友名叫原壤,原壤的母親死了,孔子將要幫助他準(zhǔn)備棺木。子路說(shuō):“我從前聽(tīng)老師說(shuō)過(guò):'交朋友不要交不如自己的人,有了過(guò)錯(cuò)不要怕改正。’您已經(jīng)怕了,姑且停止幫他好嗎?”孔子說(shuō):“凡百姓有喪事,要盡力,何況是朋友呢?即使不是朋友我也會(huì)前去幫他。”等治理好棺木,原壤敲著棺木說(shuō):“有很長(zhǎng)時(shí)間了,我沒(méi)有用歌聲寄托我的情思了?!庇谑蔷统溃骸肮啄镜幕y就像貍首一樣的斑斕,握住你的手,你的手足那么柔軟?!弊勇氛f(shuō):“您降低身份委屈自己到這種地步,已經(jīng)失去與他交往的必要了,難道還不和他斷絕來(lái)往嗎?”孔子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),親人就不要失掉親人的親情,老朋友就不要失掉老朋友的友誼。” |
|
來(lái)自: 頭來(lái)了 > 《孔子家語(yǔ)》