乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      《資治通鑒》593:關(guān)于北魏朝廷的這場辯論,思考幾點

       花言大帥 2024-01-17 發(fā)布于上海
      學(xué)習(xí)內(nèi)容:
      1,蕭鸞登帝即位,
      2,蕭寶卷被立為太子
      3,拓跋宏大舉攻打南齊
      【原文】
      癸卯,以寧朔將軍蕭遙欣為豫州刺史,黃門郎蕭遙昌為郢州刺史,輔國將軍蕭誕為司州刺史。遙昌,遙欣之弟;誕,諶之兄也。
      甲辰,魏以太尉東陽王丕為太傅、錄尚書事,留守平城。
      戊申,魏主親告太廟,使高陽王雍、于烈奉遷神主于洛陽;辛亥,發(fā)平城。
      海陵王在位,起居飲食,皆諮宣城王而后行。嘗思食蒸魚菜,太官令答無錄公命,竟不與。
      辛亥,皇太后令曰:“嗣主沖幼,庶政多昧;且早嬰尫疾,弗克負(fù)荷。太傅宣城王,胤體宣皇,鐘慈太祖,宜入承寶命。帝可降封海陵王,吾當(dāng)歸老別館。”且以宣城王為太祖第三子。
      癸亥,高宗即皇帝位,大赦,改元。以太尉王敬則為大司馬,司空陳顯達為太尉,尚書令王晏加驃騎大將軍,左仆射徐孝嗣加中軍大將軍,中領(lǐng)軍蕭諶為領(lǐng)軍將軍。
      度支尚書虞悰稱疾不陪位。帝以悰舊人,欲引參佐命,使王晏赍廢立事示悰。悰曰:“主上圣明,公卿戮力,寧假朽老以贊惟新乎!不敢聞命!”因慟哭。
      朝議欲糾之,徐孝嗣曰:“此亦古之遺直。”乃止。
      帝與群臣宴會,詔功臣上酒。王晏等興席,謝瀹獨不起,曰:“陛下受命,應(yīng)天順人;王晏妄叨天功以為己力!”帝大笑,解之。座罷,晏呼瀹共載還令省,瀹正色曰:“卿巢窟在何處!”晏甚憚之。
      丁卯,詔:“藩牧守宰,或有薦獻,事非任土,悉加禁斷?!?/span>
      己巳,魏主如信都。庚午,詔曰:“比聞緣邊之蠻,多竊掠南土,使父子乖離,室家分絕。朕方蕩一區(qū)宇,子育萬姓,若茍如此,南人豈知朝德哉!可詔荊、郢、東荊三州,禁勒蠻民,勿有侵暴?!?/span>
      十一月癸酉,以始安王遙光為揚州刺史。
      丁丑,魏主如鄴。
      庚辰,立皇子寶義為晉安王,寶玄為江夏王,寶源為廬陵王,寶寅為建安王,寶融為隨郡王,寶攸為南平王。
      甲申,詔曰:“邑宰祿薄,雖任土恒貢,自今悉斷?!?/span>
      乙酉,追尊始安貞王為景皇,妃為懿后。
      丙戌,以聞喜公遙欣為荊州刺史,豐城公遙昌為豫州刺史。時上長子晉安王寶義有廢疾,諸子皆弱小,故以遙光居中,遙欣鎮(zhèn)撫上流。
      戊子,立皇子寶卷為太子。
      魏主至洛陽,欲澄清流品,以尚書崔亮兼吏部郎。亮,道固之兄孫也。
      魏主敕后軍將軍宇文福行牧地。福表石濟以西,河內(nèi)以東,距河凡十里。魏主自代徙雜畜置其地,使福掌之;畜無耗失,以為司馬監(jiān)。
      初,世祖平統(tǒng)萬及秦、涼,以河西水草豐美,用為牧地,畜甚蕃息,馬至二百余萬匹,橐駝半之,牛羊無數(shù)。及高祖置牧場于河陽,常畜戎馬十萬匹,每歲自河西徙牧并州,稍復(fù)南徙,欲其漸習(xí)水土,不至死傷,而河西之牧愈更蕃滋。及正光以后,皆為寇盜所掠,無孑遺矣。
      永明中,御史中丞沈淵表,百官年七十,皆令致仕,并窮困私門。庚子,詔依舊銓敘。上輔政所誅諸王,皆復(fù)屬籍,封其子為侯。
      上詐稱海陵恭王有疾,數(shù)遣御師瞻視,因而殞之,葬禮并依漢東海恭王故事。
      魏郢州刺史韋珍,在州有聲績,魏主賜以駿馬、谷帛。珍集境內(nèi)孤貧者,悉散與之,謂之曰:“天子以我能綏撫卿等,故賜以谷帛,吾何敢獨有之!”
      魏主以上廢海陵王自立,謀大舉入寇。會邊將言,雍州刺史下邳曹虎遣使請降于魏,十一月辛丑朔,魏遣行征南將軍薛真度督四將向襄陽,大將軍劉昶、平南將軍王肅向義陽,徐州刺史拓跋衍向鐘離,平南將軍廣平劉藻向南鄭。真度,安都從祖弟也。
      以尚書仆射盧淵為安南將軍,督襄陽前鋒諸軍。淵辭以不習(xí)軍旅,不許。淵曰:“但恐曹虎為周魴耳?!?/span>
      魏主欲變易舊風(fēng),壬寅,詔禁士民胡服。國人多不悅。
      通直散騎常侍劉芳,纘之族弟也,與給事黃門侍郎太原郭祚,皆以文學(xué)為帝所親禮,多引與講論及密議政事;大臣貴戚皆以為疏己,怏怏有不平之色。帝使給事黃門侍郎陸凱私諭之曰:“至尊但欲廣知古事,詢訪前世法式耳,終不親彼而相疏也?!北娨饽松越?。凱,馛之子也。
      魏主欲自將入寇。癸卯,中外戒嚴(yán)。戊申,詔代民遷洛者復(fù)租賦三年。相州刺史高閭上表稱:“洛陽草創(chuàng),曹虎既不遣質(zhì)任,必?zé)o誠心,無宜輕舉?!蔽褐鞑粡摹?/span>
      久之,虎使竟不再來,魏主引公卿問行留之計,公卿或以為宜止,或以為宜行。帝曰:“眾人紛紜,莫知所從。必欲盡行留之勢,宜有客主,共相起發(fā)。任城、鎮(zhèn)南為留議,朕為行論,諸公坐聽得失,長者從之?!?/span>
      眾皆曰:“諾?!?/span>
      鎮(zhèn)南將軍李沖曰:“臣等正以遷都草創(chuàng),人思少安;為內(nèi)應(yīng)者未得審諦,不宜輕動?!?/span>
      帝曰:“彼降款虛實,誠未可知。若其虛也,朕巡撫淮甸,訪民疾苦,使彼知君德之所在,有北向之心;若其實也,今不以時應(yīng)接,則失乘時之機,孤歸義之誠,敗朕大略矣?!?/span>
      任城王澄曰:“虎無質(zhì)任,又使不再來,其詐可知也。今代都新遷之民,皆有戀本之心。扶老攜幼,始就洛邑,居無一椽之室,食無甔石之儲。又冬月垂盡,東作將起,乃'百堵皆興’、'俶載南畝’之時,而驅(qū)之使擐甲執(zhí)兵,泣當(dāng)白刃,殆非歌舞之師也。且諸軍已進,非無應(yīng)接。若降款有實,待既平樊、沔,然后鑾輿順動,亦何晚之有!今率然輕舉,上下疲勞;若空行空返,恐挫損天威,更成賊氣,非策之得者也?!?/span>
      司空穆亮以為宜行,公卿皆同之。
      澄謂亮曰:“公輩在外之時,見張旗授甲,皆有憂色,平居論議,不愿南征,何得對上即為此語!面背不同,事涉欺佞,豈大臣之義、國士之體乎!萬一傾危,皆公輩所為也?!?/span>
      沖曰:“任城王可謂忠于社稷?!?/span>
      帝曰:“任城以從朕者為佞,不從朕者豈必皆忠?夫小忠者,大忠之賊,無乃似諸!”
      澄曰:“臣愚暗,雖涉小忠,要是竭誠謀國;不知大忠者竟何所據(jù)?”帝不從。
      辛亥,發(fā)洛陽,以北海王詳為尚書仆射,統(tǒng)留臺事;李沖兼仆射,同守洛陽。給事黃門侍郎崔休為左丞,趙郡王幹都督中外諸軍事,始平王勰將宗子軍宿衛(wèi)左右。休,逞之玄孫也。
      戊辰,魏主至懸瓠。己巳,詔壽陽、鐘離、馬頭之師所掠男女皆放還南。曹虎果不降。
      魏主命盧淵攻南陽。淵以軍中乏糧,請先攻赭陽以取葉倉,魏主許之。乃與征南大將軍城陽王鸞、安南將軍李佐、荊州刺史韋珍共攻赭陽。鸞,長壽之子;佐,寶之子也。
      北襄城太守成公期閉城拒守。薛真度軍于沙堨,南陽太守房伯玉、新野太守劉思忌拒之。
      先是,魏主遣中書監(jiān)高閭治古樂;會閭出為相州刺史,是歲,表蔫著作郎韓顯宗、大樂祭酒公孫崇參知鐘律,帝從之。

      【原文華譯】
      1 十月二日,蕭鸞任命寧朔將軍蕭遙欣為豫州刺史,黃門郎蕭遙昌為郢州刺史,輔國將軍蕭誕為司州刺史。蕭遙昌,是蕭遙欣的弟弟;蕭誕,是蕭諶的哥哥。
      2 十月三日,北魏任命太尉、東陽王拓跋丕為太傅、錄尚書事,留守平城。
      十月七日,北魏主親自祭告太廟,命高陽王拓跋雍、鎮(zhèn)南將軍于列負(fù)責(zé)將祖先牌位奉遷到洛陽。
      十月十日,遷都行動開始,從平城出發(fā)。
      3 南齊皇帝蕭昭文在位時,起居飲食,都要向宣城王蕭鸞報告之后,才能執(zhí)行。有一次他想吃蒸魚,太官令回答說沒有宣城王的命令,竟然不給。
      十月十日,皇太后下令,說:“嗣主年幼,對朝政不了解;況且從小深染疾病,不能承擔(dān)如此重任。太傅宣城王,原是宣皇帝(蕭道成的父親蕭承之)后裔,又深受太祖(蕭道成)鐘愛,應(yīng)該入承寶命?;实郏ㄊ捳盐模┛梢越捣鉃楹A晖酰乙伯?dāng)歸老于別館。”并命宣城王為太祖的第三子。
      十月二十二日,高宗蕭鸞即皇帝位,大赦,改年號為建武。任命太尉王敬則為大司馬,司空陳顯達為太尉,尚書令王晏加授驃騎大將軍,左仆射徐孝嗣加授中軍大將軍,中領(lǐng)軍蕭諶為領(lǐng)軍將軍。
      度支尚書虞悰稱病,不肯出席登基大典。皇帝因為虞悰是自己的故舊老友,想要拉他為佐命大臣,派王晏去告訴他廢立之事。虞悰說:“主上圣明,公卿勠力,一定要我這個老朽來支持改革維新嗎?不敢聞命!”然后慟哭。
      朝議要彈劾他,徐孝嗣說:“這也是古代遺留下來的耿直風(fēng)范。”于是停止。
      帝與群臣宴會,下詔命功臣飲酒。王晏等立即挺身起來,唯獨謝瀹不起,說:“陛下受命,應(yīng)天順人;王晏妄叨天功以為己力!”皇帝大笑,替他們解圍。
      散席之后,王晏呼謝瀹同車,一起回尚書省,想要在車上套套近乎。謝瀹正色說:“你的巢窟在何處?”王晏很忌憚他。
      4 十月二十六日,蕭鸞下詔:“藩國州牧、郡守、縣令,有進貢的,如果不是本地土特產(chǎn),一律禁止?!?/span>
      5 十月二十八日,北魏主拓跋宏抵達信都。十月二十九日,下詔:“近來聽說南方沿邊蠻夷,經(jīng)常侵掠南土,讓人父子分離,家庭破碎。朕正要統(tǒng)一天下,子育萬姓,如果這樣,南方人怎么知道我們的恩德呢?可以下詔,命荊州、郢州、東荊州三州,禁勒蠻民,使他們不能侵暴?!?/span>
      6 十一月三日,南齊任命始安王蕭遙光為揚州刺史。
      7 十一月七日,北魏主拓跋宏抵達鄴城。
      8 十一月十日,皇帝蕭鸞立皇子蕭寶義為晉安王,蕭寶玄為江夏王,蕭寶源為廬陵王,蕭寶寅為建安王,蕭寶融為隨郡王,蕭寶攸為南平王。
      9 十一月十四日,蕭鸞下詔:“縣令俸祿微薄,就算是本地土特產(chǎn),也停止進貢?!?/span>
      10 十一月十五日,蕭鸞追尊父親、始安貞王蕭道生為景皇,母親為懿后。
      11 十一月十六日,蕭鸞任命聞喜公蕭遙欣為荊州刺史,豐城公蕭遙昌為豫州刺史。當(dāng)時蕭鸞的長子、晉安王蕭寶義有殘疾,其他兒子們都還小,所以命蕭遙光留居朝廷,蕭遙欣鎮(zhèn)撫長江上游。
      12 十一月十八日,蕭鸞立皇子蕭寶卷為太子(時年十二歲)。
      13 北魏主拓跋宏抵達洛陽,打算嚴(yán)格劃清門第高低,任命尚書崔亮兼吏部郎。崔亮,是崔道固哥哥的孫子。
      14 北魏主拓跋宏下令讓后軍將軍寧文福規(guī)劃放牧地區(qū)。寧文福上表說,石濟以西,河內(nèi)以東,南距黃河十里。北魏主拓跋宏從代郡把各種牲畜遷置到牧區(qū),命寧文福負(fù)責(zé)。因遷徙途中,牲畜毫無損失,任命他為司馬監(jiān)。
      當(dāng)初,世祖拓跋燾掃平統(tǒng)萬及秦州、涼州,因為河西水草豐美,用為牧地,牲畜繁殖迅速,馬繁育到兩百余萬匹,駱駝一百余萬頭,牛羊無數(shù)。后來,高祖拓跋宏又在河陽設(shè)置牧場,平時養(yǎng)畜戰(zhàn)馬十萬匹,每年將河西牧場的牲畜遷到并州,稍稍南遷,讓它們漸漸習(xí)慣南方水土,不至于死傷,也讓河西的舊牧場更加蕃滋??墒?,到了正光年間(公元6世紀(jì)20年代)以后,牲畜都被寇盜搶掠一空,沒有留下一匹。
      15 永明年間(公元5世紀(jì)80年代),御史中丞沈淵上表說,百官年滿七十,皆下令退休,這些人困守家宅,非常貧窮。十一月三十日,蕭鸞下詔,讓他們恢復(fù)做官。
      皇帝輔政時期所誅殺的諸親王,都恢復(fù)皇族身份,封他們的兒子為侯爵。
      16 皇帝詐稱廢帝、海陵王蕭昭文有病,數(shù)次派御醫(yī)去看病,御醫(yī)于是下手將他害死(得年十五歲),葬禮規(guī)格按東漢東海恭王劉彊前例。
      17 北魏郢州刺史韋珍,在州有政績和名聲,北魏主拓跋宏賜給他駿馬、谷帛。韋珍召集境內(nèi)孤寡貧窮者,把皇帝的賞賜全部分給他們,說:“天子因為我能綏撫你們,所以賞賜給我谷物、布帛,我怎么敢獨吞呢?”
      18 北魏主因為蕭鸞廢海陵王自立,準(zhǔn)備大舉入寇。正巧有邊將報告,南齊雍州刺史、下邳人曹虎遣使請降于北魏,十一月一日,北魏派代理征南將軍薛真度率四位將領(lǐng)攻向襄陽,大將軍劉昶、平南將軍王肅攻向義陽,徐州刺史拓跋衍攻向鐘離,平南將軍廣平劉藻攻向南鄭。薛真度,是薛安都的堂弟。
      北魏又任命尚書盧淵為安南將軍,督襄陽前鋒諸軍。盧淵推辭說自己不懂軍事,拓跋宏不許。盧淵說:“我只是擔(dān)心曹虎是周魴罷了。”(周魴詐降事,見公元228年記載。)
      19 北魏主拓跋宏想要移風(fēng)易俗,十二月二日,下詔禁止士民穿胡服。大多數(shù)鮮卑人都不高興。
      南齊通直散騎常侍劉芳,是劉纘的族弟,與給事黃門侍郎、太原人郭祚,都因文學(xué)才能,為皇帝所親禮,皇帝經(jīng)常與他們講論及密議政事;大臣貴戚都認(rèn)為皇帝疏遠自己,怏怏有不平之色?;实叟山o事黃門侍郎陸凱私下曉諭他們,說:“皇帝只是想多了解古代歷史,詢訪前世制度,終究不會親近他們而疏遠你們。”眾人的不滿才稍稍化解。
      陸凱,是陸馛之子。
      20 北魏主拓跋宏打算親自將兵入寇南齊。十二月三日,中外戒嚴(yán)。十二月十八日,下詔:“代都人民南遷到洛陽的,免除租賦三年。”
      相州刺史高閭上表稱:“洛陽剛剛建都,曹虎既不肯送來人質(zhì),必?zé)o誠心,不宜輕舉?!蓖匕虾瓴宦牎?/span>
      過了很久,曹虎的使節(jié)竟不再來,拓跋宏引公卿商議行留之計,公卿們有的認(rèn)為應(yīng)該停止,有的認(rèn)為應(yīng)該行動。拓跋宏說:“眾人議論紛紛,我也不知道聽誰的。如果一定要把是行動還是留下的利害關(guān)系分析清楚,應(yīng)該分為正反兩方,進行辯論,互相啟發(fā)。任城王(拓跋澄)、鎮(zhèn)南將軍(李沖)為停止方,朕為行動方,其余諸公坐著聽就行,誰有道理,就聽誰的?!?/span>
      眾人都說:“諾?!?/span>
      鎮(zhèn)南將軍李沖說:“臣等正因為遷都草創(chuàng),人們都想稍微安定下來;曹虎那邊的情況又并不清楚,所以認(rèn)為不宜輕動?!?/span>
      拓跋宏說:“曹虎投降的虛實,確實不知。如果他是假的,朕巡撫淮河流域,訪察民間疾苦,讓他們知道君德之所在,有歸心向北之志;如果投降是真的,我們不去及時接應(yīng),那就是錯過了時機,辜負(fù)了歸義者的誠意,敗壞了朕的大戰(zhàn)略。”
      任城王拓跋澄說:“曹虎不送人質(zhì),使節(jié)又不再來,這明顯是詐降。如今代都新遷之民,都有眷戀本土之心。扶老攜幼,剛到洛陽,沒有一間完整的房子可以居住,沒有一罐谷米可供飲食。而且,冬天即將結(jié)束,春耕就要開始,正是'百家房屋要修建’'千畝田地要耕種’之時,而在這時候,驅(qū)使他們穿上鎧甲,手執(zhí)兵器,哭喊著沖向敵人的白刃,這并不是武王伐紂那樣載歌載舞的行軍??!況且前鋒諸軍已經(jīng)進發(fā),并非沒有接應(yīng)。如果曹虎投降是真的,等平定樊城、漢水之后,陛下再乘鑾輿順勢而下,也不算晚!如今率然輕舉,上下疲勞;如果空行空返,恐怕挫損天威,長敵人志氣,這不是恰當(dāng)?shù)牟呗?。?/span>
      司空穆亮認(rèn)為應(yīng)該出兵,公卿都贊同。
      拓跋澄對穆亮說:“你們在外之時,見到豎起戰(zhàn)旗,發(fā)放盔甲,都有憂色,平常議論,也不愿南征,為什么當(dāng)著皇帝的面,就說出這些話!當(dāng)面一套,背后一套,這涉嫌欺佞,豈是大臣之義、國士之體?萬一傾危,都是你們害的!”
      李沖說:“任城王可謂忠于社稷?!?/span>
      拓跋宏說:“任城王以聽從朕的為佞,不聽從朕者難道就必然是忠?小忠是大忠之賊,豈不就是這種情況?”
      拓跋澄說:“臣愚暗,雖然只到小忠,關(guān)鍵是竭誠謀國;不知道什么才是大忠!”
      拓跋宏不從。
      十二月十一日,大軍從洛陽出發(fā),任命北海王拓跋詳為尚書仆射,負(fù)責(zé)洛陽留臺留守事務(wù);李沖兼仆射,同守洛陽。任命給事黃門侍郎崔休為左丞,趙郡王拓跋干為都督中外諸軍事,始平王拓跋勰率宗子軍(皇家子弟軍)宿衛(wèi)左右。
      崔休,是崔逞的玄孫。
      十二月二十八日,北魏主拓跋宏抵達懸瓠。十二月二十九日,下詔命正向壽陽、鐘離、馬頭挺進的軍隊將所俘獲的男女都釋放回南方。
      曹虎果然不降。
      拓跋宏命盧淵攻打南陽。盧淵認(rèn)為軍中缺乏糧草,申請先攻赭陽,以取得葉縣糧倉,拓跋宏同意。盧淵于是與征南大將軍、城陽王拓跋鸞,安南將軍李佐,荊州刺史韋珍共同攻打赭陽。
      拓跋鸞,是拓跋長壽之子;李佐,是李寶之子。
      南齊北襄城太守成公期閉城拒守。北魏代理征南將軍薛真度駐軍在沙堨,南齊南陽太守房伯玉、新野太守劉思忌率軍抵御。
      21 之前,北魏主拓跋宏派中書監(jiān)高閭整理古樂,不巧高閭外放為相州刺史。本年,高閭上表,舉薦著作郎韓顯宗、太樂祭酒公孫崇參與制定音律,拓跋宏同意。


      【學(xué)以致用】
      關(guān)于北魏朝廷的這場辯論,思考幾點
      01,每個人的行為背后都有一個立場
      因此,這種會議上的發(fā)言,就可以看看誰是忠臣,誰是奸臣。
      忠臣是有主見的,有自己的觀點,并且敢于堅持自己的觀點,為此負(fù)責(zé)。
      奸臣沒有主見,皇帝的意思就是他的意思,
      忠臣眼里看到的是事,想到的是怎么應(yīng)對問題。
      奸臣眼里沒事事,只有皇帝的心思,只要迎合皇帝的心意,賭成功了有獎,賭輸了也無所謂,反正跟皇帝一起輸,都是一個“坑”里的。穩(wěn)贏。
      這給我們的啟示就是
      在公司開會的時候,看看大家是怎么發(fā)言的,是有主見還是沒有主見,是站在公司立場,還是只站在老板個人立場?可以留意下。
      在重大問題的辯論面前,我們的教員是最不喜歡沒有自己觀點與立場的人,更討厭和稀泥的講話。

      02,老板自己的主見是否清晰,這很重要。
      帝曰:“任城以從朕者為佞,不從朕者豈必皆忠?夫小忠者,大忠之賊,無乃似諸!”
      可以細品下這句話,很有意思
      拓跋澄判斷對方是忠還是佞,參考的的標(biāo)準(zhǔn)線,是對方言行不一致,當(dāng)面一套背面一套。
      而拓跋宏把拓跋澄這句話的標(biāo)準(zhǔn)線改了,變成了“不聽從皇帝的為忠”,“聽從皇帝的為佞”
      并且從忠佞的框架,跳入“小忠與大忠”的框架
      想想看
      拓跋宏的這種情況,我們平時在自己身上有沒有出現(xiàn)過?
      我想肯定是有的。
      我們有的時候踩坑,不是因為無知,而是因為偏見。

      03,拓跋宏的這個戰(zhàn)略邏輯,值得反思
      帝曰:“彼降款虛實,誠未可知。若其虛也,朕巡撫淮甸,訪民疾苦,使彼知君德之所在,有北向之心;若其實也,今不以時應(yīng)接,則失乘時之機,孤歸義之誠,敗朕大略矣。”
      這個邏輯有問題
      他的第一層是曹虎真假投降的問題,
      第二層,曹虎假投降,他順勢去訪查民間疾苦,推廣君德教化
      第三層,不辜負(fù)歸義者的誠意,感召更多的人投降,把曹虎投降當(dāng)作一個重要機會。
      深度思考,如果作為戰(zhàn)略角度思考,這個邏輯有問題
      第一,拓跋宏的大戰(zhàn)略應(yīng)該是讓整個南齊歸順,這是個很大的事情,而曹虎一人一城投降,不足以撬動這件事
      所以,即便曹虎真投降,這也不算一個重要時機。
      當(dāng)年拓跋燾的去世,在劉宋的劉義隆看來,也算一個重要機會,于是北伐,最后呢,敗的很慘。
      第二,推廣君德之所在,就相當(dāng)于《大學(xué)》里面的欲明明德于天下,需要以天下為棋盤,而不是只在兩國邊境處去推廣,所以意義不大。 
      就像當(dāng)今的“人類命運共同體”,這是把全球都給籠罩在其中,而不是某一塊地域。
      所以,這個所謂的戰(zhàn)略是有點想當(dāng)然了,或許是拓跋宏剛剛做了搬家的大事,他就想用敵人投降這件事來印證自己搬家(遷都)的正確性。


        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多