多少文人墨客的心中,都棲息著一個(gè)揮之不去的江南夢。 那粉墻黛瓦間漏下的斑駁光影,風(fēng)簾翠幕中飄散的吳儂軟語,煙柳畫橋畔蕩漾的烏篷槳聲,無不令人魂?duì)繅艨M。 江南的風(fēng)景,是造物主最得意的水墨丹青。 這里匯聚了天地靈氣,自古便是文人雅士競相吟詠的圣地。 他們或于柳岸花堤踟躕獨(dú)行,或在畫船樓閣把酒言歡,亦或在青山碧水間放浪形骸,留下無數(shù)膾炙人口的詩篇。 韋莊筆下的"春水碧于天,畫船聽雨眠",繪就了江南水鄉(xiāng)的靜謐; 張養(yǎng)浩吟誦的"一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐",勾勒出江南市井的繁華; 李賀揮毫的"水風(fēng)浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅",則定格了江南暮色的蒼茫。 而張先的這首《畫堂春》,更是將江南夏日的湖光山色與歌女的靈秀風(fēng)姿完美交融,景致旖旎處,美人如玉時(shí),當(dāng)真是景美人更美。 ![]() 《畫堂春》 張先〔宋代〕 外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。 水天溶漾畫橈遲,人影鑒中移。 桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。 小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。 這首詞的大意是: 湖長滿了蓮蓬,參差錯(cuò)落,頗有韻致。雨后青山翠綠,鷗鳥兒飛翔在藍(lán)天碧水間。 水天相連,藍(lán)天蕩漾于碧波之中。湖水明澈,波平如鏡,人影猶如在明鏡中移動(dòng)。 船上歌女唱起輕柔婉轉(zhuǎn)的歌聲,杏紅衫子,青山、綠水、藍(lán)天相映襯。 歌女們采了一枝荷葉以避斜暉,游船歸去時(shí),分得了一份涼意。 ![]() 開篇兩句即點(diǎn)明地點(diǎn)與景象,外湖中的蓮子長得參差不齊,雨后初晴的山巒顯得格外青翠,鷗鳥在青山間自由飛翔。 這兩句既描繪了自然景物的靜態(tài)美,又通過鷗鳥的飛翔增添了動(dòng)態(tài)感,使得畫面更加生動(dòng)。 “?水天溶漾”兩句詞人將視角轉(zhuǎn)向湖面,水天一色,波光粼粼,畫船在水中緩緩行進(jìn),仿佛在水面上作畫。而船上的人影則隨著畫船的移動(dòng),在如鏡的水面上倒映出移動(dòng)的畫面。 這兩句通過“溶漾”與“移”的描寫,展現(xiàn)了水天一色的美景以及人與自然的和諧共處。 ?“桃葉淺聲”句描寫了船上人的活動(dòng),他們唱著輕柔的歌聲,穿著杏紅色的輕紗衣裳,色彩鮮艷而又不失雅致。 這里“桃葉淺聲”既指歌聲的輕柔,也可能暗含了對古代美女桃葉的懷念與贊美,而“杏紅深色輕衣”則進(jìn)一步渲染了畫面的色彩與氛圍。 結(jié)尾兩句以荷葉為結(jié)尾,小船上的佳人用荷葉遮擋斜陽,從而分得一片翠陰。這不僅展現(xiàn)了佳人的聰慧與雅致,也寓意著在自然中尋求庇護(hù)與清涼,以及人與自然之間的親密互動(dòng)。 此詞寫出歌女在天光水色之間的清歌妙發(fā),一姿一態(tài),實(shí)際上都表現(xiàn)出其天真自然的性靈。盈天地之間,有眾美焉。有大自然之美,也有女性之美。 詞人在游湖這一賞心樂事中,既感受到了大自然的美,也感受到了女性的美,于是將其感受化為詞中一境。這首詞雖小,卻很美。 【聲明】圖源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者,如涉及版權(quán)問題,請及時(shí)聯(lián)系立即刪除。 |
|