Desert Palisades坐落于棕櫚泉山坡之上,俯瞰城市全景。這座住宅旨在重新詮釋沙漠現(xiàn)代主義風(fēng)格,通過精心挑選與自然環(huán)境對話的建筑材料,使建筑成為景觀的有機組成部分。住宅環(huán)繞巨石而建,橫跨天然旱谷,既巧妙抬高于現(xiàn)有地貌,又保持著與大地的緊密聯(lián)系。 Desert Palisades is perched on the hillside of Palm Springs, overlooking the panoramic view of the city. This residence aims to reinterpret the desert modernist style. Through the meticulous selection of building materials that engage in a dialogue with the natural environment, the architecture becomes an organic part of the landscape. Built around massive boulders and spanning a natural arroyo, the residence is cleverly elevated above the existing terrain while maintaining a close connection to the earth. ![]() 住宅環(huán)繞巨石而建,重新詮釋沙漠現(xiàn)代主義風(fēng)格,使建筑成為景觀的有機組成部分。 該住宅是Woods + Dangaran工作室創(chuàng)始人布雷特·伍茲(Brett Woods)與約瑟夫·丹加蘭(Joseph Dangaran)為家人打造的周末度假居所。該住宅采用L形布局,總面積達(dá)3,800平方英尺(約353平方米)。主體建筑是一個面向東側(cè)城市的矩形體塊,容納公共區(qū)域和主要睡眠區(qū),通過抬離地面的設(shè)計保留了兩條天然溝壑的原始地貌。 This weekend retreat was crafted by Brett Woods and Joseph Dangaran, the founders of Woods + Dangaran studio, for their family. With an L-shaped layout, the residence spans a total area of 3,800 square feet (approximately 353 square meters). The main building is a rectangular block facing the eastern city, housing the public areas and primary sleeping quarters. Its elevated design preserves the original topography of two natural gullies. ![]() 在建筑設(shè)計上,住宅隨著地塊向東側(cè)傾斜下陷,輕盈地懸空而起,跨越自然地形和溝壑,保持了原有的排水通道。在設(shè)計理念上,設(shè)計團(tuán)隊通過強調(diào)水平線條、運用天然材質(zhì)及打造室內(nèi)外空間的視覺與物理連通,重新詮釋了沙漠現(xiàn)代主義的設(shè)計精髓。設(shè)計師在以沙漠環(huán)境保護(hù)的前提下,完全跳脫了定義棕櫚泉標(biāo)志性美學(xué)的中世紀(jì)現(xiàn)代主義范式,這一創(chuàng)新思維直接塑造了建筑獨特的色調(diào)體系與材質(zhì)體系。 Architecturally, the residence gently soars above the ground as the plot slopes and dips eastward, spanning the natural terrain and gullies while maintaining the original drainage channels. In terms of design philosophy, the design team redefines the essence of desert modernism by emphasizing horizontal lines, utilizing natural materials, and creating visual and physical connectivity between indoor and outdoor spaces. While prioritizing desert environmental protection, the designers completely break away from the mid-century modernist paradigm that defines Palm Springs' iconic aesthetics. This innovative thinking directly shapes the building's unique color and material palette. ![]() 住宅隨著地塊向東側(cè)傾斜下陷,輕盈地懸空而起,與大地保持著緊密聯(lián)系。 ![]() 住宅內(nèi)部布局簡潔明了。體塊一側(cè)是睡眠區(qū),另一側(cè)則是開放式烹飪、用餐和休閑空間。玻璃走廊銜接住宅兩翼,開放庭院與花園空間穿插其中,可從幾乎每個房間觀賞的中央庭院。整面滑動玻璃門貫穿主客廳,實現(xiàn)向戶外用餐區(qū)、露臺、泳池、水療區(qū)、壁爐與休息廳的無縫過渡。 The interior layout of the residence is clear and straightforward. On one side of the architectural block lies the sleeping area, while the other side features an open-plan cooking, dining, and lounge space. A glass corridor connects the two wings of the house, with open courtyards and garden spaces interspersed, forming a central courtyard that can be viewed from almost every room. Full-height sliding glass doors run through the main living room, enabling a seamless transition to the outdoor dining area, patio, pool, spa area, fireplace, and lounge. ![]() 銜接住宅兩翼的玻璃走廊,穿插在開放庭院與花園空間之間。 ![]() 主客廳中的整面滑動玻璃門。 設(shè)計團(tuán)隊考慮到沙漠炎熱氣候特點,還在玻璃走廊內(nèi)特別設(shè)計了可開啟的構(gòu)件實現(xiàn)自然通風(fēng),朝向設(shè)計則優(yōu)化采光與熱控。木質(zhì)遮陽系統(tǒng)創(chuàng)造出斑駁的光影效果,而可完全打開的立面設(shè)計則巧妙模糊了室內(nèi)外界限,讓居住者充分感受沙漠環(huán)境的獨特魅力。 Taking into account the hot desert climate, the design team has also incorporated operable components within the glass corridor to achieve natural ventilation. The orientation design optimizes daylighting and thermal control. A wooden sunshade system creates dappled light and shadow effects, while the fully openable facade design cleverly blurs the boundaries between indoor and outdoor spaces, allowing residents to fully experience the unique charm of the desert environment. 金屬遮陽格柵從玻璃落地窗向外延伸,提供遮蔭并形成有趣的光影效果。 室內(nèi)空間運用石膏墻面營造層次感與溫暖質(zhì)地,廚房與浴室臺面選用石膏材料,室內(nèi)外地面延續(xù)相同材質(zhì),讓整個建筑顯得經(jīng)典且耐看。棕綠色調(diào)的設(shè)計延續(xù)了巖石景觀與人造環(huán)境的對話,大面積玻璃面板進(jìn)一步加強這種聯(lián)系。設(shè)計團(tuán)隊通過低飽和度色調(diào)的精心搭配,結(jié)合燈光與材料的細(xì)膩處理,在粗獷自然環(huán)境與舒適居住空間之間建立起獨特對話,使這座名為“沙漠峭壁”的住宅既能隱入景觀,又為居住者提供沉浸于嚴(yán)苛環(huán)境的獨特生活方式。 The interior spaces employ plaster walls to create a sense of layering and warmth. Plaster is also used for the kitchen and bathroom countertops, and the same material is continued for the indoor and outdoor flooring, giving the entire building a classic and timeless appearance. The earthy green color scheme continues the dialogue between the rocky landscape and the man-made environment, which is further enhanced by large glass panels. Through the careful combination of low-saturation hues and the delicate treatment of lighting and materials, the design team establishes a unique dialogue between the rugged natural environment and the comfortable living spaces. This residence, named "Desert Palisades," can both blend into the landscape and offer residents a unique lifestyle immersed in the harsh environment. ![]() 通過低飽和度色調(diào)的精心搭配,在粗獷自然環(huán)境與舒適居住空間之間建立起獨特對話。 ![]() ![]() 住宅外墻采用土色調(diào)灰泥外墻與帶紋理的混凝土磚塊,使建筑與周邊巨石散布的場地自然融合。采用氧化黃銅板與大面積高透明度的超白玻璃構(gòu)成了這座住宅的外立面,巧妙框取沙漠全景。建筑底部采用混凝土砌塊基座,搭配經(jīng)特殊打磨的天然灰色CMU砌塊支撐墻,營造出從地面自然生長的視覺效果。厚重的墻體將建筑穩(wěn)固扎根于場地,而通透的落地玻璃窗則引入連綿沙漠景觀,通過材質(zhì)對比強化建筑個性。 The exterior walls of the residence feature earth-toned stucco and textured concrete blocks, allowing the building to naturally merge with the site scattered with boulders. Oxidized brass panels and large areas of highly transparent ultra-clear glass form the facade of the residence, skillfully framing the desert panorama. The base of the building uses concrete block plinths paired with specially polished natural gray CMU block support walls, creating a visual effect of growing naturally from the ground. The thick walls firmly anchor the building to the site, while the transparent floor-to-ceiling windows invite in the sweeping desert views, enhancing the building's character through material contrasts. ![]() 采用氧化黃銅板與大面積高透明度的超白玻璃構(gòu)成住宅的外立面。 ![]() 主臥室內(nèi),皮埃爾·讓納雷(Pierre Jeanneret)的Capitol Complex扶手椅,一旁便是馬修·錢伯斯(Matthew Chambers)的Earth Red Slow Twist雕塑,以及梅爾·斯邁洛(Mel Smilow)的Woven Rush長凳,透過Otiima落地窗將沙漠全景引入室內(nèi),將自然的野性與室內(nèi)的寧靜完美融合。 In the master bedroom, Pierre Jeanneret's Capitol Complex armchair sits alongside Matthew Chambers' Earth Red Slow Twist sculpture and Mel Smilow's Woven Rush bench. Through the Otiima floor-to-ceiling windows, the desert panorama is brought into the interior, perfectly blending the wildness of nature with the tranquility of the indoor space. ![]() Parachute黏土色亞麻床品以及LinenMe Store的流蘇格紋毯,為寢具搭配畫上了點睛之筆。 ![]() ![]() Pierre Jeanneret的Capitol Complex扶手椅,搭配上一旁Matthew Chambers的Earth Red Slow Twist雕塑,將自然的野性與室內(nèi)的寧靜完美融合。 ![]() 裸露的拋光天然灰色CMU磚塊與地形相呼應(yīng)。普雷斯提吉奧(Prestigio)定制床架、KM定制家具(KM Custom Furniture)的橡木基座和阿瑪?shù)下澹ˋrmadillo)的Malawi地毯,進(jìn)一步探索自然色調(diào)與質(zhì)感。F&S Fabrics定制抱枕、Parachute黏土色亞麻床品以及LinenMe Store的流蘇格紋毯,為寢具搭配畫上了點睛之筆。 The exposed polished natural gray CMU blocks harmonize with the terrain. The Prestigio custom bed frame, the oak base from KM Custom Furniture, and the Armadillo Malawi carpet further explore natural hues and textures. F&S Fabrics custom throw pillows, Parachute clay-colored linen bedding, and the LinenMe Store fringed plaid blanket add the finishing touches to the bedding ensemble. ![]() 裸露的拋光天然灰色CMU磚塊與地形相呼應(yīng)。 ![]() KM定制家具(KM Custom Furniture)的橡木基座。 主衛(wèi)定制梳妝臺采用銀灰洞石與白橡木飾面,搭配L’Aviva Home的Piedra黑白瑪瑙壁燈及Rejuvenation白橡木曲木鏡,共同營造出精致空間。 The master bathroom's custom vanity features silver travertine and white oak veneer, paired with L’Aviva Home's Piedra black and white agate wall sconces and Rejuvenation's white oak curved mirror, collectively creating an exquisite space. ![]() 在后院的露臺區(qū)域巧妙融入了一個嵌入式泳池,形成連貫的戶外休閑區(qū)域。 An in-ground pool has been cleverly integrated into the patio area in the backyard, creating a cohesive outdoor leisure space. ![]() ![]() ![]() 平面圖 ?Woods+Dangaran 剖面圖 ?Woods+Dangaran 項目名稱 | Desert Palisades 項目設(shè)計 | Woods+Dangaran 項目地點 | 加利福尼亞州棕櫚泉 項目面積 | 3,800平方英尺 項目攝影 | Joe Fletcher ![]() ![]() 我們通過對話與探索創(chuàng)造現(xiàn)代住宅。重視與客戶建立緊密協(xié)作關(guān)系,共同打造從每個細(xì)節(jié)都彰顯力量、優(yōu)雅與溫度的定制之家。作品回歸本質(zhì),專注于實現(xiàn)空間與光線的極致體驗,設(shè)計營造室內(nèi)外流暢過渡的動線,尊重融入原生景觀。以真誠之心運用天然材料,在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕ㄖ螒B(tài)中構(gòu)筑極具生活氣息的精心雕琢的室內(nèi)空間。 工作室由建筑師、室內(nèi)設(shè)計師和工匠組成,以專業(yè)技藝融合表現(xiàn)力設(shè)計。攜手值得信賴的藝術(shù)家、匠人與施工團(tuán)隊,交付毫不妥協(xié)的工藝之作。榮幸獲得AD100 2025、Wallpaper*美國300強榜單(2023-2024)及Architizer 2023最佳中型事務(wù)所等國際認(rèn)可。 Vincent Van Duysen | Collection 03 Vandenbussche比利時現(xiàn)代主義別墅OWIU Design | Glass Ridge House 小大建筑設(shè)計事務(wù)所 | Rakuragu酒店 |
|