乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      《離魂記》原文 譯文

       江南荷葉 2025-06-22

      《離魂記》,中國(guó)唐代傳奇小說(shuō)。共一卷。收入《太平廣記》358卷,魯迅校輯《唐宋傳奇集》也收入此篇。

      本篇以離奇怪誕的情節(jié),反映了當(dāng)時(shí)青年男女要求婚姻自由的愿望,歌頌了他們反抗封建禮教的斗爭(zhēng),具有典型意義。篇末寫(xiě)到倩娘的離魂與肉體相合時(shí),巧妙綴上“其衣裳皆重”這樣一個(gè)細(xì)節(jié),給人以似幻似真的感覺(jué)。離魂以求愛(ài)情婚姻故事,始見(jiàn)于南朝劉義慶《幽明錄·龐阿》。唐代頗有敷衍為傳奇作品的,《太平廣記》另收有《靈怪錄·鄭生》、《獨(dú)異記·韋隱》,都敘述唐人離魂故事,但描寫(xiě)較本篇更為簡(jiǎn)略。元代鄭光祖(鄭德輝)《述青瑣倩女離魂》雜劇,即根據(jù)本篇故事演繹而成。

      離魂記原文

      天授三年,清河張鎰,因官于衡州。性簡(jiǎn)靜,寡知友。無(wú)子,有女二人。其長(zhǎng)早亡,幼女倩娘,端妍絕倫。鎰外甥太原王宙,幼聰悟,美容范,鎰常器重,每曰:“他時(shí)當(dāng)以倩娘妻之?!焙蟾鏖L(zhǎng)成。宙與倩娘常私感想于寤寐,人莫知其狀。后有賓察之選者求之,鎰許焉。女聞而郁抑;宙亦深恚恨。托以當(dāng)調(diào),請(qǐng)赴京,止之不可,遂厚遣之。宙陰恨悲慟,訣別上船。日暮,至山郭數(shù)里。夜方半,宙不寐,忽聞岸上有一人,行聲甚速,須臾至船。問(wèn)之,乃倩娘步行跣足而至。宙驚喜發(fā)狂,執(zhí)手問(wèn)其從來(lái)。泣曰:“君厚意如此,寢食相感,今將奪我此志,又知君深情不易,思將殺身奉報(bào),是以亡命來(lái)奔?!敝娣且馑?,欣躍特甚。遂匿情倩于船,連夜遁去。倍道兼行,數(shù)月至蜀。

      凡五年,生兩子,與鎰絕信。其妻常思父母,涕泣言曰:“吾曩日不能相負(fù),棄大義而來(lái)奔君。向今五年,恩慈間阻。覆載之下,胡顏獨(dú)存也?”宙哀之,曰:“將歸,無(wú)苦?!彼炀銡w衡州。

      既至,宙獨(dú)身先至鎰,首謝其事。鎰大驚曰:“倩娘疾在閨中數(shù)年,何其詭說(shuō)也!”宙曰:“見(jiàn)在舟中!”鐵大驚,促使人驗(yàn)之。果見(jiàn)情娘在船中,顏色怡暢,訊使者曰:“大人安否?”人異之,疾走報(bào)鎰。室中女聞,喜而起,飾妝更衣,笑可不語(yǔ),出與相迎,翕然而合為一體,其衣裳皆重。其以事不常,秘之。惟親戚間有潛知之者。后四十年間,夫妻皆喪。二男并孝廉,擢第至丞尉。

      玄祐少常聞此說(shuō),而多異同,或謂其虛。大歷末,遇萊蕪縣令張仲規(guī),因備述其本末。鎰則仲規(guī)堂叔,而說(shuō)極備悉,故記之。

      離魂記白話譯文

      武則天天授三年,清河郡有個(gè)張鎰,因?yàn)榈胶庵葑龉?,就在那里安?/span>。張鎰性情簡(jiǎn)淡好靜,少有知音朋友。膝下無(wú)子,只有兩個(gè)女兒。長(zhǎng)女早年夭折,幼女名喚倩娘,端莊美麗,無(wú)人能及。張鎰的外甥王宙是太原人士,從小就聰明有悟性,貌美有風(fēng)儀。張鎰非常器重這個(gè)外甥,每每對(duì)他說(shuō):“將來(lái)定當(dāng)把倩娘嫁給你做妻子?!睗u漸的,倩娘和王宙各自長(zhǎng)大了,他們私下里時(shí)時(shí)彼此愛(ài)慕思念,人卻并不知道。

      后來(lái)張鎰的幕僚中有要去選部的人向張求親,張鎰就同意了。倩娘聽(tīng)聞此事,郁郁寡歡;王宙知道后也深深怨恨,隨即托詞說(shuō)應(yīng)當(dāng)調(diào)任,向張請(qǐng)辭去京城。張勸止不住,于是厚禮相待地送走了外甥。

      王宙與舅舅告了別上了船,心中暗暗悲愴。傍晚時(shí)分,船行水路穿過(guò)山巒幾重停在了數(shù)里之外。半夜里,王宙正輾轉(zhuǎn)難眠,忽然聽(tīng)到岸上有人趕來(lái),步履非常迅速匆忙,片刻之間就到了船邊。一問(wèn)之下才知道,是倩娘赤著腳徒步追來(lái)。王宙欣喜若狂,抓住倩娘的手問(wèn)她因何而來(lái)。倩娘泣聲回答道:“你的情誼是如此厚重,即便在睡夢(mèng)里我都感應(yīng)感謝。如今父親將我許給別人,強(qiáng)行改變我的意愿,而我又知道你對(duì)我情深似海不會(huì)輕易改變,我前思后想惟恐你殺身徇情,所以不顧性命、舍棄了人來(lái)私自投奔?!蓖踔媛?tīng)完喜出望外,歡欣雀躍。于是就將倩娘隱匿在船中,連夜船行而去。

      兩人加速趕路,不出數(shù)月就到了四川。又過(guò)了五年,兩人已經(jīng)生了兩個(gè)兒子,與張鎰更是音信斷絕。倩娘思念父母,常常對(duì)著王宙哭泣說(shuō):“我當(dāng)年不肯辜負(fù)你的情義,背棄了禮儀倫常和你私奔。到如今和雙親隔絕分離,已經(jīng)足足五年了??蓢@我活在天地之下卻不能對(duì)父母盡孝,還有什么臉面呢?”王宙聽(tīng)了,也為妻子的話傷心,說(shuō):“我們這就將要回去,再也不必為遠(yuǎn)離雙親而痛苦?!庇谑欠蚱薅艘黄鸹氐搅撕庵?。

      等到了衡州,王宙獨(dú)身一個(gè)人先到了舅舅張鎰中,為自己帶走倩娘的事謝罪叩頭。張鎰詫異道:“我女兒倩娘明明臥病中已經(jīng)好幾年了,你怎么這樣胡說(shuō)呢!”王宙說(shuō):“你若不信,可以到船上與倩娘相見(jiàn)!”張鎰大驚,忙差人去看,果然看到倩娘坐在船中,神情怡然歡暢,見(jiàn)到來(lái)驗(yàn)看的人,還詢問(wèn)說(shuō):“我父母可否安泰?”人驚為異事,急忙跑回來(lái)告知張鎰。此時(shí)內(nèi)室中臥病多年的女兒也聽(tīng)聞后歡喜地起身,梳妝更衣,笑顏逐開(kāi)卻并不說(shuō)話。這倩娘走出房中與從外歸的倩娘相遇,兩人身型疊合融為一體,就連衣服都是重為一樣。

      覺(jué)得這件事終究算是離奇不正,于是隱瞞不說(shuō)。只有親戚中偶有偷偷知道的。后來(lái)又過(guò)了四十年,王宙倩娘夫婦過(guò)世了。他們的兩個(gè)兒子因?yàn)樾⒘@取了功名,當(dāng)了縣丞縣尉。

      陳玄祐年少的時(shí)候常常聽(tīng)說(shuō)這個(gè)故事,或雷同或相異,或有人說(shuō)是假的。唐代宗大歷年末(779年),我遇見(jiàn)了萊蕪縣令張仲規(guī),他向我詳細(xì)講述了這個(gè)故事的本末。因?yàn)閺堟勈撬奶檬?,而他的講說(shuō)也十分細(xì)致完備,我因此記錄之。

      離魂記評(píng)價(jià)

      本篇故事出于虛構(gòu)。生在封建社會(huì)里的青年男女,渴望獲得婚姻自主,作者運(yùn)用浪漫主義手法,通過(guò)這對(duì)青年男女,使這種愿望得到滿足;它反映了封建社會(huì)中千千萬(wàn)萬(wàn)青年男女迫切追求的愿望,在當(dāng)時(shí)具有一定的進(jìn)步意義;它贊同這對(duì)青年不服從封建禮教的規(guī)定,具有反抗封建道德的作用。不過(guò)作者沒(méi)有通過(guò)這對(duì)青年對(duì)封建長(zhǎng)的斗爭(zhēng)來(lái)爭(zhēng)取婚姻自主,這也說(shuō)明當(dāng)時(shí)封建禮教壓力的巨大;作者受著時(shí)代的局限,還不可能創(chuàng)造出與封建禮教的代表者作正面斗爭(zhēng)的人物。

      本篇著墨不多,設(shè)想奇幻,情節(jié)曲折,擺脫了一般愛(ài)情小說(shuō)的陳套,極富浪漫的色彩。創(chuàng)作時(shí)期雖然在大歷以后,但在遣詞敷色方面,并不那樣秾麗,而意境的翻新,在唐人小說(shuō)中卻是獨(dú)具一格。作者把倩女的人物形象塑造成為一個(gè)甘愿作封建禮教的叛逆者,這和其他作品里所塑造的形象相比,又有所不同,正表現(xiàn)出作者精奇的匠心,頗能增強(qiáng)感人的力量,更加激發(fā)人們對(duì)美好生活的渴望。

      價(jià)值

      本篇對(duì)后代中國(guó)小說(shuō)和戲曲發(fā)展有很大的影響?!?/span>倩女離魂”的故事過(guò)去一直被人艷稱。以它作為題材而改編的戲曲,有元人鄭德輝的《倩女離魂》。由于詩(shī)歌的引用,也成為人人熟悉的典故。明人凌濛初二刻拍案驚奇》里《大姐魂游完宿愿,小姨病起續(xù)前緣》,其故事梗概和這篇小說(shuō)相近,脫胎痕跡,非常明顯。

      首先,《離魂記》對(duì)《龐阿》等篇的部分情節(jié)進(jìn)行整合與敷演,加之個(gè)人的推測(cè)與虛構(gòu),成為一個(gè)情節(jié)充實(shí)、邏輯清晰、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)的,符合敘事學(xué)意義的小說(shuō)??梢哉f(shuō),該文已將精魂情通故事的情節(jié)模式基本確定下來(lái)。自《離魂記》始,此類故事大多具備以下要素:男女主人公愛(ài)情深厚→外界強(qiáng)大力量使二者不得廝守→一方(絕大多數(shù)為女方)因而或病或亡→病者(亡者)靈魂離體以償其所愿→形成事實(shí)婚姻后事發(fā)(一般為主動(dòng)交代)→離魂者形神合一,亡者復(fù)生,二人得到寬恕→最終封妻蔭子,落入才子佳人小說(shuō)俗套。

      其次,《離魂記》由以往的'發(fā)明神道之不誣'轉(zhuǎn)而關(guān)照現(xiàn)實(shí)生活,將普通人的生死愛(ài)欲作為小說(shuō)主要描寫(xiě)對(duì)象,文中張、王二人形象鮮明,倩娘夜奔與乞歸的場(chǎng)面感人至深,尤為生動(dòng)的是真相大白的一幕,有懸念、有沖突、有和解,可謂張馳有度,引人入勝。雖然結(jié)尾處作者不忘注明'玄祐少常聞此說(shuō),而多異同,或謂其虛。大歷末,遇萊蕪縣令張仲規(guī),因備述其本末。鎰則仲規(guī)堂叔祖,而說(shuō)極備悉'云云,似仍滿足于搜奇記異并證明其真實(shí)性,然正如魯迅所言,作品大歸究在文采與意想,顯然已是文人有意為之的小說(shuō)。另外,玄祐此說(shuō)恰恰表明了該文與先行文本的傳承關(guān)系--即源出志怪,然后'施之藻繪,擴(kuò)其波瀾'以為己用。

      再次,《離魂記》影響深遠(yuǎn),成為后世重寫(xiě)活動(dòng)最重要的參照。此處援用黃師大宏《唐代小說(shuō)重寫(xiě)研究》一書(shū)提出的'原文本'概念,對(duì)此略作解釋。黃著指出,原文本是指經(jīng)追溯被確認(rèn)為派生淵源的文本--一方面,原文本應(yīng)在一定時(shí)空范圍之內(nèi)擁有一個(gè)以上的派生文本;另一方面,原文本應(yīng)是在一個(gè)題材類型中最早發(fā)展成熟的定型化文本,最具重寫(xiě)的參考價(jià)值,在所有可能的選擇中最具典范地位。雖然重寫(xiě)活動(dòng)會(huì)在原文本基礎(chǔ)上對(duì)情節(jié)、結(jié)構(gòu)等有所增益,這種增益也可能來(lái)自其他文本,但原文本在派生文本的構(gòu)成中仍占主導(dǎo)地位。在這個(gè)意義上,《離魂記》可謂精魂情通題材的原文本,這點(diǎn)將在下文的論述中詳及。

      影響

      從共時(shí)角度看,《離魂記》為其他文體提供了思想支持,靈肉分合以愜情懷因而成為一種常見(jiàn)的創(chuàng)作思路,這點(diǎn)在詞這種以抒寫(xiě)個(gè)人感情為主的文體中表現(xiàn)得尤為明顯,詞人或直詠其事,或?qū)⑵滗侁慄c(diǎn)染一唱三嘆。前者如秦觀《調(diào)笑令·離魂記》:'詩(shī)曰:深閨女兒嬌復(fù)癡,春愁春恨那復(fù)知。舅兄唯有相拘意,暗想花心臨別時(shí)。離舟欲解春江暮,冉冉香魂逐君去。重來(lái)兩身復(fù)一身,夢(mèng)覺(jué)春風(fēng)話心素。曲子:心素。與誰(shuí)語(yǔ)。始信別離情最苦。蘭州欲解春江暮,精爽隨君歸去。異時(shí)攜手重來(lái)處,夢(mèng)覺(jué)春風(fēng)庭戶。'后者則如姜夔的《踏莎行·自沔東來(lái),丁未元日至金陵,江上感夢(mèng)而作》:'燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見(jiàn)。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知,春初早被相思染。別后書(shū)辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn)?;茨橡┰吕淝剑ぺw去無(wú)人管。

      從歷時(shí)角度看,《離魂記》最大的影響在于直接引發(fā)了同一題材類型其他文本的創(chuàng)作。自宋元始,《離魂記》便不斷被改編為戲曲類作品,見(jiàn)于各本著錄的即有六七種之多。后又有元代趙公輔雜劇《棲鳳堂倩女離魂》、鄭光祖雜劇《迷青瑣倩女離魂》和闕名南戲《倩女離魂》,明代謝廷諒傳奇離魂記》、王驥德雜劇《倩女離魂》以及闕名傳奇離魂記》等等。雖然這些作品多已亡佚,但《離魂記》在其重寫(xiě)史上的地位以及精魂情通題材的生命力是毋庸置疑的。

      如前所述,在《離魂記》之后出現(xiàn)了大量戲曲類派生文本,但流傳至今的只有元末鄭光祖的《迷青瑣倩女離魂》雜劇。絕大多數(shù)作品之所以亡佚,原因復(fù)雜非今人可以揣度,但根據(jù)優(yōu)勝劣汰的規(guī)律,姑且可以認(rèn)為鄭劇是同類作品中成就較高、影響較大的,據(jù)此可以略窺唐以后作者對(duì)待《離魂記》的態(tài)度。

      聯(lián)系上下文,可以判斷這里的'離魂'已有實(shí)指。至于這種情況至南宋方才出現(xiàn)的原因,恐怕是受《董解元西廂記》中提及的諸宮調(diào)《倩女離魂》影響。誠(chéng)然,《離魂記》在整個(gè)精魂情通題材流變史中處于決定性位置,但該文作為唐傳奇作品,屬于僅有極少數(shù)人能夠接觸到的案頭文學(xué),其影響范圍畢竟有限。而戲曲類作品則不同。在不斷的演出過(guò)程中,戲劇文學(xué)的舞臺(tái)生命力不斷增強(qiáng),最終可以達(dá)到將其內(nèi)容概括為典故自由運(yùn)用到其他文學(xué)作品的效果。

      鄭光祖的《迷青瑣倩女離魂》雜劇根據(jù)元初趙公輔的《棲鳳堂倩女離魂》雜劇以及有關(guān)說(shuō)唱材料改編而成,情節(jié)對(duì)《離魂記》有所改動(dòng),表現(xiàn)在:首先,改原文主人公名字王宙和張倩娘為王文舉和張倩女,使之更貼近讀者(觀眾)生活,同時(shí)表明這出戲?qū)⒁圆抛蛹讶藶橹行恼归_(kāi)。其次,將離魂發(fā)生的背景略作改變--改二人青梅竹馬為倩女對(duì)文舉一見(jiàn)鐘情,改張父背信為張母以不招白衣秀士為借口迫使王文舉赴京求取功名,并將《離魂記》中情深意重的男主角形象加以丑化,增強(qiáng)了女主角的反叛意識(shí)和悲劇色彩。再次,改小說(shuō)中女魂與王宙遁居蜀中為倩女之魂與王文舉赴京后旋即中舉回鄉(xiāng),并增加了文舉修書(shū)報(bào)喜,閨中女身誤以其別娶而自悼等情節(jié)。

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多