這次闡述“陽明在泉”的狀況。 陽明在泉,必定是少陰司天,少陰司天則必定是子午之紀(jì)。陽明在天為燥,在地為金,在體為皮毛,在氣為成,在臟為肺。所以,這種情況被稱為“陽明燥金”。 陽明在泉,燥淫之氣候和物候: 陽明在泉主導(dǎo)子午之紀(jì)下半年的狀況。此時在陽明的作用下,燥氣起主導(dǎo)作用,其“時化之?!北憩F(xiàn)為“清勁”,即帶來的是清涼的氣候特征;氣變之常為“散落,溫”。然而,當(dāng)燥氣過度偏盛,超出了正常的“清勁”狀態(tài),就會演變?yōu)椤霸镆爆F(xiàn)象。具體表現(xiàn)為: 1、霿霧清瞑。 “霿”描繪的是霜霧濃重,致使天色晦暗不明的景象。霿霧,就是霜霧之氣厚重,日月都被遮蔽,天氣陰沉,視線嚴(yán)重受阻,此時,人們雖能聽到前后人的聲音,卻難以看清對方。 “清”代表燥金所帶來的清涼之氣,“瞑”表示天氣陰沉昏暗。清瞑,就是氣候清涼,天氣沉陰昏暗不明。即陽明在泉、子午之紀(jì)的下半年,氣候比往常年份更為清冷,霜雪云霧也更為濃重,天氣也常常呈現(xiàn)昏暗陰沉。 以下是陽明在泉時,燥邪影響人之“神機”而導(dǎo)致的各類病癥: 1、民病喜嘔,嘔有苦,善太息 陽明在臟為肺,若肺金之氣過盛,就會抑制它所克伐的肝木和膽木,甚至反過來欺侮原本克制它的心火和小腸。《素問·經(jīng)脈》中黃帝講:“膽足少陽之脈,起于目銳眥,上抵頭角下耳后,……以下胸中,貫膈,絡(luò)肝,屬膽,循脅里……從缺盆下腋,循胸,過季脅……下出外踝之前,循足跗上,入小趾次趾之間……是動則病口苦,善太息,心脅痛,不能轉(zhuǎn)側(cè),甚則面微有塵,體無膏澤,足外反熱,是為陽厥?!巫阖赎幹}……是動則病……甚則嗌干,面塵,脫色?!?/span> 肺金寒涼之氣過盛,會克制膽木,寒涼之邪侵入膽中,膽木又克制胃土,導(dǎo)致膽液外泄進入胃中,胃氣降不下去,膽氣就往上逆,從而引發(fā)嘔吐?!鹅`樞·四時氣》里說:“善嘔,嘔有苦,長太息,心中憺憺,恐人將捕之;邪在膽,逆在胃,膽液泄,則成苦,胃氣逆,則嘔苦,故曰嘔膽?!蹦懩净嗷穑鹞妒强嗟?,所以嘔吐物會有苦味。 2、心脅痛,不能反側(cè) 肺金受到?jīng)鲈?/span>侵襲,邪氣會侵入肝木和膽木,肝經(jīng)分布在肋脅部位,膽經(jīng)循行經(jīng)過胸部并經(jīng)過季脅(季脅就是胸脅的最下肋,也是心尖所在的位置),這里說的心脅痛其實就是胸脅痛,并非特指心臟疼痛。《素問·臟氣法時論》中岐伯講:“肝病者,兩脅下痛引少腹,令人善怒?!泵{肋和少腹相互牽引疼痛,會導(dǎo)致身體屈伸不利索,甚至連翻身都變得困難。 3、甚則嗌干,面塵,身無膏澤 《素問·舉痛論》中岐伯講:“寒氣客于厥陰之脈,則血泣脈急,故脅肋與少腹相引痛矣?!备尾匮?,肝足厥陰之脈循行經(jīng)過喉嚨,肝氣被涼寒之氣所傷,血液會冷凝,《靈樞·癰疽》中岐伯講:“寒邪客于經(jīng)絡(luò)之中,則血泣,血泣則不通?!?/span>足厥陰肝經(jīng)氣滯血凝,津液和血氣難以沿著經(jīng)絡(luò)上行滋潤咽喉,所以會出現(xiàn)咽干的癥狀,也就是嗌干。 面塵,就是面色灰暗,好像蒙了一層土塵。肝膽氣血兩虧,面部就沒光澤,就像沾了灰塵一樣。塵土顏色發(fā)黃,黃中帶灰,面塵可能是黃疸、黑疸的征兆。 4、身無膏澤 肝主藏血,肺藏氣,主皮毛,寒涼之邪傷了肺臟后,會傳病到肝,導(dǎo)致氣滯血凝,血氣津液不能輸布到全身,皮膚就會干燥皸裂,身體也沒光澤。 5、足外反熱 “足外”指的是足少陽膽經(jīng)循行至小趾骨和次趾骨,位于足外側(cè);“反熱”是指足少陽膽經(jīng)相火之氣厥逆而不能升提,這就是陽厥,陽氣厥逆就會表現(xiàn)為“反熱”。 少陽膽木化生相火,火性炎上,相火之熱厥逆下行而不能上升,少陽之熱就會厥逆下行,所以會出現(xiàn)陽厥。陽厥之熱郁積在足外小趾骨和次趾骨之間,所以會出現(xiàn)“足外反熱”的情況。 又因君火對應(yīng)上焦心,相火對應(yīng)下焦膽,君相二火在上中下三焦之間游走,君火從上降下,相火從下升上,脾土升提相火,胃土降下君火。涼寒之氣侵入肺臟,接著侵犯膽腑,相火之熱升不上去,就會郁積,沿著少陽膽經(jīng)積聚在足外,這就是“足外反熱,陽厥”的原因。 |
|