發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
““豬”是pig,“豬年”翻譯成“pig year”?那就大錯特錯了!” 的更多相關(guān)文章
英語口語必須學(xué):豬是Pig,豬年翻譯為pig year那就錯的離譜了
中國十二生肖的神話故事,你都知道嗎?
英文版《你好中國》(37-38集),英語學(xué)習(xí)好資源
豬是“Pig”,豬年翻譯為pig year?那就錯的離譜了!
英語句式魔方:豬年是Pig year?有關(guān)pig的英文短語表達(dá)還有哪些?
十二生肖用英語如何表達(dá)
Happy New Year of the Pig!
豬年用pig、hog還是boar?豬在中西方文化中象征什么?
英文中有哪些和「豬」相關(guān)的文化梗?
你知道“存錢罐”用英語怎么說嗎?
用英語解釋中國12生肖,你行嗎?(附視頻)TED演講
“鼠年”別說成 mouse year,正確表達(dá)是這個!
劃重點:“豬年”不是Pig year!
怎么地道表達(dá)“你屬什么? 我屬雞?!保?/a>
阿拉巴馬州男人在家門口射殺巨大野豬。。英語讀頭條(第102期)
總結(jié):關(guān)于'pig' 有關(guān)短語,俚語!
英文的十二生肖
中國屬相 Chinese zodiac
十二生肖在英語中的喻義
十二生肖(英文版)總動員
虎年就快到了,你知道十二生肖英文怎么說嗎?
pig out是“豬跑了”?盤點和豬相關(guān)的俚語!
“pigs might fly”可不是在說“豬會飛”!千萬別鬧笑話了!
“pig out” 是“豬跑了”?!豬豬有什么想不開?
很多人錯誤的理解了pigs can fly,結(jié)果得罪了朋友.....
pig是豬,oil是油,但“豬油”可千萬不要翻譯為pig oil
英語原版閱讀: I went to the farm
記住,千萬不要把pig out 翻譯成“豬出來”
英語詞匯 | 含有pig和dog的英語詞匯
十二生肖的英文寓意