為什么感受?什么是感受? 葛印卡老師講 當(dāng)我觀察感受時(shí),一開(kāi)始我有片刻的懷疑:「這要怎么幫助我?」但不久我就體會(huì)到,要藉由觀察感受我才能抵達(dá)不凈雜染的根部。事實(shí)上我是向完全解脫的目標(biāo)前進(jìn)。尊者教我的,不僅是培養(yǎng)信仰或滿足知性,雖然兩者皆很重要。他教我從經(jīng)驗(yàn)層面上去認(rèn)識(shí)真理的方法。如果任何人想用知性的討論,邏輯或辯論來(lái)說(shuō)服我聽(tīng)從佛陀的教導(dǎo),我是不會(huì)被說(shuō)服的,因?yàn)槲覍?duì)自己的信仰非常滿意。透過(guò)身體感受的實(shí)相經(jīng)驗(yàn)不只說(shuō)服了我,而且當(dāng)下就有成效。 佛陀發(fā)現(xiàn)了貪是響應(yīng)感受而產(chǎn)生的。我研究過(guò)佛陀前后時(shí)代的精神導(dǎo)師之教誨,他們也同意貪是痛苦的起因,但他們認(rèn)為貪(tanha)純粹因?yàn)榱鶋m(感官的對(duì)象)而生。他們遺漏了最重要的環(huán)節(jié):他們之中沒(méi)有一個(gè)人討論過(guò)感受和感受與貪的關(guān)聯(lián)。他們始終認(rèn)為六塵是貪的起因。貪是貪求,渴愛(ài)。貪求持續(xù)或獲得愉悅,也貪求能排除或抗拒不愉悅。 佛陀的發(fā)現(xiàn)是--貪的真正起因在于感受,這是佛陀對(duì)人類無(wú)可比擬的禮物。他的這個(gè)發(fā)現(xiàn)給予我們一把解脫自身之門鑰。佛陀發(fā)現(xiàn)且說(shuō)明了受緣愛(ài) vedana paccaya tanha,它意謂著不凈雜染產(chǎn)生在感受層面且對(duì)感受起反應(yīng)。若要說(shuō)由于反應(yīng)感受而產(chǎn)生貪(tanha)是合理的,那么想探尋貪的根源及根除貪,必定要先了解感受,經(jīng)驗(yàn)感受,認(rèn)識(shí)它如何引發(fā)貪與瞋,且要有運(yùn)用所知以達(dá)根除貪的智能。 ……{巴利文引文} 佛陀的追隨者(信徒),以專注、覺(jué)知和對(duì)無(wú)常的透徹持久的了知,能有智能去了解感受,它的生起、它的滅去以及走向終點(diǎn)的道路。 一個(gè)抵達(dá)感受終點(diǎn)的修行人(他體會(huì)到感受由生至滅的完整范疇,且超越了感受時(shí)),就能擺脫貪求,得到完全的解脫。 所以佛陀修練并教導(dǎo)覺(jué)知心物(naama and ruupa)的禪修。物(ruupa)(舊譯"色法")包括了身體(kaaya);感受則是由身體去感覺(jué)的。心(naama)(舊譯"名法")則包括了意識(shí)(citta)與所生起的法(dhammas)(伴隨著心而來(lái)的)。感受也是一種cetasika(伴隨著心而來(lái)的)(舊譯"心所")。當(dāng)佛陀說(shuō),諸法在心中生起時(shí),就有感受伴隨而生(sabbe dhammaa vedanaa samosara.naa),意謂著所有伴隨著心而來(lái)的經(jīng)驗(yàn),也包括了必不可少的感受。根據(jù)我對(duì)佛陀教導(dǎo)的了解,不僅身念住(kaayaanupassanaa)與受念?。╲edanaanupassanaa)牽涉到感受的覺(jué)知,感受也是構(gòu)成法念住(dhammaanupassanaa)與心念?。╟ittaanupassanaa)所不可或缺的一部份。一個(gè)修行者,不論他是修練身念住或受念住或法念住或心念住,都要不斷地覺(jué)知感受。他體認(rèn)到現(xiàn)象的生起(samudayadhammaanupassii)與現(xiàn)象的滅去(vayadhammaanupassii)是藉由了知無(wú)常的本質(zhì)來(lái)持續(xù)覺(jué)知感受。如此,他不允許貪因響應(yīng)感受而產(chǎn)生。他既不響應(yīng)對(duì)愉悅感受的貪求,也不響應(yīng)對(duì)不愉悅感受的瞋恨(嫌惡)。修行者基于對(duì)無(wú)常(annica)的了知保持著平等心 (upekkhaa) 。 我的向內(nèi)探索之旅顯示出--行為模式是在無(wú)明的黑暗中形成的,使人有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地不斷對(duì)身體上的感受產(chǎn)生貪與瞋的反應(yīng)。因此,人變成自己行為模式的奴隸,且不斷在最深的層面對(duì)感受起反應(yīng)。隨眠煩惱(anusaya kilesa)是沉睡的火山,是對(duì)感受起盲目反應(yīng)的潛伏之行為模式。在我所知道或聽(tīng)說(shuō)過(guò)的許多禪修方法中,不論是在印度或世界的其它地方,沒(méi)有任何一種深入到貪瞋的不凈根源去根除它們。也沒(méi)有一種方法能這么清晰地說(shuō)明如何根除貪瞋癡的潛在傾向。 ……{巴利文引文} 運(yùn)用愉悅的感受(以平等心觀察愉悅的感受,且了知它們的變化無(wú)常之本質(zhì)),來(lái)根除潛在的貪傾向,運(yùn)用不愉悅的感受來(lái)根除潛在的瞋傾向,運(yùn)用中性的感受來(lái)根除潛在的無(wú)明傾向。我認(rèn)為這是佛陀對(duì)人類的獨(dú)特貢獻(xiàn)。 現(xiàn)在的問(wèn)題是--何謂感受?佛陀的話語(yǔ)中很明確的提到,感受是心的四蘊(yùn)之一,它在解脫苦上扮演了極重要的角色。佛陀很重視人在身體上感覺(jué)到的感受。人在身體上感覺(jué)到的感受是由心的受蘊(yùn)去體驗(yàn)的,它是心的受蘊(yùn)。色(物)本身不能體驗(yàn)生起的感受。為了修練脫離苦海,身體上的感受是很重要的。這并不表示心的感覺(jué)(喜somanassa與憂domanassa)可以置之不理;身心兩者是同時(shí)并行的。 在知識(shí)上認(rèn)知心與物的無(wú)常本質(zhì)只能在某種程度上凈化知識(shí)分子。它無(wú)法改變我們內(nèi)心深處,我們?nèi)允亲约盒袨槟J降呐`,且持續(xù)地做出全然無(wú)明的反應(yīng)。 佛陀一再地說(shuō),"jaana, passa"以你自身的體驗(yàn)去了解。在這條道路上只有實(shí)相的真實(shí)經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有幻想、謬見(jiàn),沒(méi)有想象,亦沒(méi)有盲目信仰。佛陀的話語(yǔ)也確認(rèn)了我的體驗(yàn)--要解脫痛苦,身體的感受是不可或缺的。 在描述 dukkha 苦時(shí),說(shuō)道 "……{巴利文引文} " 「比丘們,什么是苦?比丘們,如果有任何身體的痛苦,任何身體的不愉悅,任何的痛苦或不愉悅的感覺(jué),都是一種身體接觸的結(jié)果--這就叫做痛苦,比丘們?!?SPAN lang=EN-US> 在描述 domanassa 憂時(shí),說(shuō)道:"……{巴利文引文}" 「比丘們,什么是憂?比丘們,如果有任何心理上的痛苦,任何心理上的不愉悅,任何的痛苦或不愉悅感覺(jué),都是一種心理接觸的結(jié)果--這就叫做憂傷,比丘們。」這里再度澄清了,當(dāng)佛陀在描述苦受時(shí),他說(shuō)的是身體的感受。佛陀在四念住經(jīng)中說(shuō)"AAtaapii sampjaano satimaa."。 AAtaapii 和Satimaa 簡(jiǎn)單明了,但我要探尋Sampajaano的意思。我發(fā)現(xiàn)它被定義得很清楚:sampaja~n~na 就是持續(xù)地透徹理解了知在身與心(特別是感受)上的無(wú)常本質(zhì)。感受是身體的感覺(jué),但它也是心的一部分,對(duì)它的觀察即表示對(duì)心物現(xiàn)象的觀察。 ……{巴利文引文} 比丘們,比丘們要如何透徹了知呢?比丘們,在此處,比丘能知道感受自他而生出,知道它們的存留持續(xù),也知道它們的滅去;他知道心對(duì)塵的起始作用自他生出,知道它的存留持續(xù),也知道它的滅去;他知道認(rèn)知自他生起,知道它們的存留,也知道它們的滅去。修行人們,這就是一個(gè)修行人所徹底了解的。比丘應(yīng)該用心沉著地遵守。這是對(duì)你們的指示。 佛陀的話語(yǔ)也解釋了感受是表示身體的感覺(jué): ……{巴利文引文} 天空中吹著許多不同的風(fēng),吹自東方和西方,吹自北方和南方,挾帶塵沙和無(wú)塵的,有冷風(fēng)也有熱風(fēng),狂風(fēng)與和風(fēng)--吹著許多種的風(fēng)。同樣的,在身體上,感受會(huì)生起,有愉悅的、不愉悅的和中性的。當(dāng)比丘勤奮修練時(shí),并不會(huì)漠視自己徹底了解的能力,有如此智能的人,才能完全的理解所有的感受。完全理解之后,他就能在這一生根除所有的不凈雜染。這種人到他生命盡頭時(shí),因?yàn)橐呀?jīng)安住在法中,且已確切徹底了解感受,他就到達(dá)難以描述的境界。 佛陀在強(qiáng)調(diào)感受呈現(xiàn)在身體上時(shí),他說(shuō)過(guò)-- ……{巴利文引文} 比丘們,假設(shè)有一家公眾客棧。人們來(lái)自東方、西方、北方、南方住在客棧中。住客中有 Khattiyas(Kshatriyas) 剎帝利、Braahman(Brahmins) 婆羅門、Vessa(Vaishya) 吠舍和 Sudda(Shudras) 首陀羅。比丘們,同樣的道理,我們這身體也有各種不同的感受,愉悅的感受,不愉悅的感受和中性的感受生起。執(zhí)著的愉悅感受,執(zhí)著的不愉悅感受和執(zhí)著的中性感受會(huì)自身體生起。同樣的,也會(huì)生起不執(zhí)著的愉悅、不愉悅及中性感受。 我已不需再證明佛陀說(shuō)到感受時(shí),他指的是身體生理上的感覺(jué)!佛陀的這些勸誡,不僅澄清了我所有的疑惑,也使我感到彷佛是佛陀在親自指導(dǎo)我一樣,要重視身體的感受。 我的恩師生前經(jīng)常定期唱誦 Tikapa.t.taana(三法發(fā)趣),我發(fā)現(xiàn)這很有啟發(fā)性。研讀 Tikapa.t.taana 能得到佛陀清楚明確的指點(diǎn),身體的感受(kaayika.m sukha.m and kaayika.m dukkha.m)和證果(到達(dá)涅盤 nibbaana)有最近且不可或缺的從屬關(guān)系。 ……{巴利文引文} 愉悅的、不愉悅的身體感受之生起和證果與緣起之關(guān)聯(lián)的起因都是身體的愉悅感受。愉悅的、不愉悅的身體感受之生起和證果與緣起之關(guān)聯(lián)的起因都是身體的不愉悅感受。 而且, ……{巴利文引文} 靠著身體的愉悅感受…….內(nèi)觀生起……..道生起…….知識(shí)生起…….證果(涅盤)生起。 我的一些朋友堅(jiān)持說(shuō),感受(vedanaa)是心(naama)的一部份,所以它與身體的感受無(wú)關(guān)。各種見(jiàn)解都可能存在。但是對(duì)我而言,整部三藏(Tipi.taka)就是證據(jù),證明了身體的感受與內(nèi)心的感受同樣是受(vedanaa)的一部份;而且,在佛陀的教導(dǎo)中身體的感受更為重要。Pa.t.thana(發(fā)趣大論)更提供了一個(gè)不容置辯的證據(jù),說(shuō)明身體的感受在解脫道上的關(guān)鍵重要性。 Somanassa and domanassa喜和憂指的是愉悅與不愉悅的內(nèi)心感覺(jué)。Sukha and dukkha 是指廣義的樂(lè)與苦,但也用來(lái)表明身體上特定明確的愉悅和不愉悅感覺(jué)。 ……{巴利文引文} 身體的感受可分三種。那三種?愉悅的感受、不愉悅的感受和中性的感受(即非愉悅亦非不愉悅)。 佛陀在列舉感受時(shí),總是提以上的三種。只有在他列舉五種感受時(shí),才會(huì)把喜受(somanassindriya.m)和憂受(domanassindriya.m)涵蓋在內(nèi)。這正表示出佛陀的教導(dǎo)中,身體的感受比內(nèi)心的感覺(jué)重要。 ……{巴利文引文} 佛陀在提到四念住(覺(jué)知的建立)時(shí),會(huì)用樂(lè)受和苦受來(lái)描述感受,但在提到 sampaja~n~na 時(shí)時(shí)澈知無(wú)?;蛩哪钭r(shí),從來(lái)不曾用喜或憂來(lái)描述。在整部三藏中在談感受時(shí),只有十來(lái)處提到喜,但有數(shù)百處提到樂(lè)或苦受,尤其論及修習(xí)四念住時(shí)。因此,當(dāng)佛陀談到以禪修根除痛苦時(shí),他要我們注意感受,顯然感受是心的一部份,它深深地根植在身上。這也是 aruupabrahmaloka(無(wú)色界)的梵天不能練內(nèi)觀的原因,也解釋了佛陀不能傳法(Dhamma)給他過(guò)去在無(wú)色界(第七、第八)禪那老師的理由。在第五到第八禪那時(shí),心已脫離了身,因此沒(méi)有感受的經(jīng)驗(yàn)。所以,這些梵天缺少了色身,不能體驗(yàn)身體感受。要他們?nèi)ゾ毩?xí)覺(jué)知感受是不可能的,他們也踏不上解脫之道。 值得注意的是,在修習(xí)禪定時(shí),喜和憂在第三禪那消失,但是樂(lè)受與苦受要到第四禪那才消失。Adukkhamasukhaa vedanaa(不苦不樂(lè)受)則還留在第四禪那內(nèi)。因此,我們可以合理地推論,身體的感受使我們能持續(xù)有力地掌握實(shí)相,也同時(shí)掌握了貪的根源。每個(gè)人均能了解感受,感受是達(dá)到解脫的有形工具。 偶爾,會(huì)有人來(lái)和我辯論為什么我這么重視身體的感受。我總是謙恭地請(qǐng)他或她試一試內(nèi)觀禪修方法,去體驗(yàn)審視此法是否符合佛陀的教導(dǎo)。 別讓我們的哲學(xué)信仰變成我們的障礙。讓我們充分利用佛陀的發(fā)現(xiàn)--感受是一個(gè)能使我們解脫痛苦的工具。 |
|
來(lái)自: cngdzq > 《我的圖書(shū)館》