若沒有你 If you were gone the moon would lose its brightness 若沒有你,月球?qū)⑹テ涔獠?/span> 沒有你的微笑,鳥兒不再鳴叫 And once in a while some waves would sigh with sadness 海浪曾經(jīng)在傷感的嘆息 Remembering two lovers walking by the shore
若沒有你,白天沒有意義 夜晚我會(huì)唱著悲傷的歌 歌唱春天,歌唱每個(gè)美好的時(shí)光 When I had all the time alone with you 而你就在這里,沒有比這個(gè)更好的了 抓著我的手,直到破曉 And while the wind is playing with your sweater 風(fēng)兒在和你的毛衫嬉戲 而你就在這里,沒有比這個(gè)更好的了 抓著我的手,直到破曉 風(fēng)兒在和你的毛衫嬉戲 失去你,世界不再有意義 Without your love how could I smile again 沒有你的愛,我又怎么會(huì)微笑 And though the sun would always keep on shining 盡管陽(yáng)光還是普照大地 I'd never shine without my dearest friend 但是沒有了最親愛的朋友,我的世界再也不會(huì)有光明
而你就在這里,沒有比這個(gè)更好的了 抓著我的手,直到破曉 風(fēng)兒在和你的毛衫嬉戲 沒有你的日子我無(wú)法想象 |
|
來(lái)自: 午夢(mèng)方醒 > 《我的圖書館》