浣溪沙
詩人:李清照 朝代:宋 莫許杯深琥珀濃,未成沈醉意先融,疏鐘己應(yīng)晚來風(fēng)。 瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松,醒時空對燭花紅。 點擊 該閱讀地址 發(fā)給你的好友或粘貼到你的博客,QQ,論壇上。 浣溪沙的意思 【注釋】 ①莫許:不要。 ②琥珀:松柏的樹脂積壓在地底億萬年而形成的化石,呈褐色或紅褐色。琥珀濃,指酒的顏色很濃,色如琥珀。疏鐘:斷續(xù)的鐘聲。 ③瑞腦:一種熏香的名字,也叫龍腦,即冰片。 ④魂夢:即夢魂,指睡夢中人的心神。 ⑤辟寒金:任昉《述異記》:“三國時,昆明國貢魏嗽金鳥。鳥形雀,色黃,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鳥畏霜雪,魏帝乃起溫室以處之,名曰辟寒臺。故謂吐此金為辟寒金。”詩人遂以辟寒金指代珍貴之精金,“辟寒金小”,喻精金頭飾小巧。辟《樂府雅詞》作“碎”,誤。 ⑥髻鬟:古代婦女的兩種發(fā)式。 ⑦燭花:蠟燭燃燒時的燼結(jié)。 【賞析】 此詞當為李清照年輕時作。寫女主人晚來用酒遣愁,夢里醒來的孤寂,隱含無限的離情別緒。通過夢前夢后的對比,把年輕少婦沉重的愁苦情思從側(cè)面烘托出來。全詞寫的相思,卻不著相思一字,具有婉約詞的藝術(shù)特色。 |
|
來自: 書香盈盈 > 《詩詞學(xué)堂》