地 勢
原文
夫地勢者,兵之助也,不知戰(zhàn)地而求勝者,未之有也。山林土陵,丘阜大川,此步兵之地。土高山狹,蔓衍相屬,此車騎之地。依山附澗,高林深谷,此弓弩之地。草淺土平,可前可后,此長戟之地。蘆葦相參,竹樹交映,此槍矛之地也。
譯文
好的地勢對軍隊(duì)作戰(zhàn)取勝是最好的幫助,身為將帥如果不能準(zhǔn)確地把握地勢地形特點(diǎn)就想取得戰(zhàn)爭的勝利是不可能的。高山峻嶺、森林險(xiǎn)川的地形,適合用步兵作戰(zhàn)。山勢高陡、蔓草雜生的地形,適合用戰(zhàn)車、騎兵作戰(zhàn)。在依山臨水、狹澗谷深的戰(zhàn)場上,可以用弓箭手作戰(zhàn)。在平坦寬闊、可以自由活動的戰(zhàn)場上,可以用長戟與敵交戰(zhàn)。在草木交錯的地帶,又可以充分發(fā)揮長槍、長矛的優(yōu)勢。
解析
本篇文章論述了善于利用地形地物。文章指出,不會利用地形地物的將領(lǐng),無法取得勝利。文章還具體說明了在各種地形地物條件下,該用什么戰(zhàn)術(shù),甚至該用什么兵種、兵器,都講得十分詳盡。這篇文章對臨陣指揮的將領(lǐng)大有用處。
拓例
韓信背水破敵軍 公元前205年,漢將韓信偷襲魏王豹,滅掉魏國。10月漢王又派他與張耳率幾萬軍隊(duì)向東繼續(xù)挺進(jìn),攻擊趙國。趙王趙歇和趙軍統(tǒng)帥陳余立刻在井陘口聚集20萬重兵,嚴(yán)密防守。 趙國謀士李左車對陳余說:“韓信這次出兵,一路上打了很多勝仗,可謂是一路威風(fēng),現(xiàn)在他又乘勝遠(yuǎn)征企圖攻下趙國,其勢銳不可擋。不過,他們運(yùn)送糧草需經(jīng)過千里之遙,長途跋涉。現(xiàn)在我們井陘山路狹窄,車馬不能并進(jìn),漢軍的糧草隊(duì)必定落在后面。這樣你暫時給我3萬人,從小道出擊,攔截他們的武器糧草,斷絕他們的供給,漢軍不戰(zhàn)死也會餓得半死。你再在這里堅(jiān)守要塞,不與他們交戰(zhàn),他們前不能戰(zhàn),后不能退,用不了幾天我們就可活捉韓信。” 陳余是個迂腐之人,又自以為是,他不聽李左車的話,還說:“韓信的兵力很少,長途千里趕到這里又精疲力盡,像這樣的敵人我們都不敢打,別國會怎么看我們,不是更瞧不起我們了嗎?”陳余沒有采納李左車的意見。 韓信探聽到這種情況,很高興,慶幸自己碰上這樣一個迂腐將領(lǐng)。于是就將軍隊(duì)安營扎寨在井陘口30里的地方。到了后半夜,韓信又派精銳騎兵2000人,每人拿一面漢軍紅旗,從小路爬上附近山頭,埋伏起來。然后韓信又派出1萬人沿著河岸背水?dāng)[開陣勢。背水歷來是兵家絕地,一旦背水,非死不可。陳余得知消息,大笑韓信不懂兵法,不留退路,自取滅亡。 天亮后,韓信豎起帥旗,大張旗鼓地開出井陘口,趙軍立刻迎擊,兩軍激戰(zhàn)很久。韓信、張耳假裝敗退,丟盔棄旗向河岸陣地靠攏。陳余則指揮趙軍拼命追擊。漢軍背水而戰(zhàn),非常勇敢。這時韓信埋伏的2000輕騎兵,見趙軍傾巢出擊,立即飛奔馳入趙營,拔掉趙國的全部軍旗,換上漢軍的紅旗。 趙軍久戰(zhàn)不能取勝,也抓不住韓信,想收兵回營,回頭一看軍營里已全部插起了漢軍的紅旗,以為趙王已被俘虜,于是頓時軍心動搖,紛紛逃跑。這時漢軍兩面夾擊,趙軍大敗。士兵們殺死了陳余,抓獲了趙王。
|