若干年前,央視搞過一次謎語大賽,主持人說,最后的總冠軍獎勵西服一套。果然高手如云,這邊謎面一出,那邊立馬應(yīng)答,嚴(yán)絲合縫。沒幾天冠軍出現(xiàn),主持人煞有介事地脫下自己的西裝,往冠軍身上套了一下,算是獎勵了“一套”。觀眾大笑不已,原來是這么個“一套”。后來有人擬安全套廣告詞為“中央一套”也是靠這諧音路線開開玩笑。
同理可證,“衛(wèi)生部6日公布的《老年人跌倒干預(yù)技術(shù)指南》提出:不要急于扶起,要分情況進行處理”里的“不扶”,與大家同聲致討的“見死不救”的“不扶”絕對不是一個概念。蓋彼“不扶”是說安全保健方面的搶救技術(shù),如“不要硬掰抽搐肢體,防止肌肉、骨骼損傷;如呼吸、心跳停止,應(yīng)立即進行胸外心臟按壓、口對口人工呼吸等急救措施;如需搬動,應(yīng)保證平穩(wěn),盡量平臥”等等,與害怕?lián)?zé)不敢出手是兩股道上跑的車,不可同日而語。
讀了這《干預(yù)技術(shù)指南》,我們才發(fā)現(xiàn),自己有關(guān)搶救老人的ABC還沒有入門,的的確確需要及時補課,完全必要,非常及時。
所以,在此我們不能不批評或者“佩服”一把標(biāo)題黨:當(dāng)“恩將仇報”的判決弄得人人自危、不敢救人的時候,當(dāng)輿論呼吁培養(yǎng)社會公德、斥責(zé)新時代“看客”的時候,忽然來一句“不要急于扶起,要分情況進行處理”,望文生義的受眾當(dāng)然會想到“鼓勵見死不救”上,不是上綱上線,此種“導(dǎo)向”確乎有幾分“不懷好意”了。
當(dāng)然,如果沒有武漢市望九老人李大爺之死,恐怕衛(wèi)生部《老年人跌倒干預(yù)技術(shù)指南》也不會出臺得如此及時。但是,這回的回應(yīng)與8年前衛(wèi)生部某官員對于SARS的“謊言回應(yīng)”絕對不是一回事,這回確實是基于“救死扶傷的人道主義精神”對于大家悉心指導(dǎo):有時候要及時扶起,有時候還真的需要“盡量平臥”。
如今,在媒體宣傳一端,也常常有策劃者“劍走偏鋒”,以圖收到“一擊命中”的奇效。因此,我們且把媒體的“標(biāo)題炒作”視為“廣泛宣傳”的傳播策略,是緣于“一種路線,一個觀點,要讓廣大人民都知道”的初衷。
只是,衛(wèi)生部或許會像沙老太太的臺詞說的:“這種玩笑,我們擔(dān)當(dāng)不起?。?#8221;