夜○【瑞典】羅伯特·瓦爾澤昨夜,風(fēng)是如此柔和,如此輕軟。再?zèng)]有小貓能像昨夜那般溫存小心地偎依。一位媽媽就這樣甜甜地親熱地愛(ài)撫她天真無(wú)邪的愛(ài)子。 我踏著熟悉的陡峭的小徑上山。一路景色怡人,萬(wàn)籟俱靜。樹(shù)木纖細(xì)的枝椏與黑黝黝的形體聳入靜悄悄的銀灰的夜空。一股發(fā)出悅耳旋律的涓涓流淌的清泉,跳過(guò)各色各樣的巖石,順著山路潺潺地流入山下的森林。 森林是一個(gè)童話,我走在其間,仿佛童話世界的漫游者。無(wú)邊的安謐與寧?kù)o,雖然見(jiàn)不到月亮。夜是無(wú)月的夜。但是星星卻如和善的眼睛時(shí)時(shí)穿透森林,望穿仙境似的黑夜,為了賦予它以可人的靈性。悄悄的歡娛的思想跟我走過(guò)森林,四周漫布的魔力隨著時(shí)間伴著我的足音增長(zhǎng)。一切都像中了魔。 山脈猶如一個(gè)睡了有千百歲的巨大的乖孩子。夜如婦人溫柔無(wú)比的雙臂,越來(lái)越緊地將我擁抱。走近一片無(wú)樹(shù)空地,便望見(jiàn)山下柔和奇妙的平地上城市隱約的屋宇和無(wú)數(shù)的燈光。這眾多的燈火,優(yōu)美地灑布在平原上,恰似浮游在安逸、天真和正直的海洋之中。 我佇立片刻,深谷與高山仿佛在微笑,在嬉戲,在傾訴著愛(ài)的絮語(yǔ)。然后,我舉步前行,鉆出樹(shù)林,不久來(lái)到一處孤寂的農(nóng)舍,大樹(shù)遮蔽著它的屋頂,門前井中水聲汩汩。夜的寂靜,空氣的安謐。幽暗可愛(ài)的空間的寧?kù)o。還有潺潺的井水,孤獨(dú)高貴的農(nóng)舍,充滿古樸的真誠(chéng)和真正的森林,農(nóng)舍離得這樣近,森林的邊緣這樣溫暖,森林之中洋溢著皇族的高貴,這一切的一切令我止步,令我深思:我好像置身在高雅、溫柔、廣袤的王國(guó)。淡淡的紅色染亮兩扇窗。路上沒(méi)有人。 我獨(dú)自站在文字美麗的夜色中,站在美麗的黑暗之間。 |
|