其六 清晨聞扣門,倒裳往自開。 問子為誰與?田父有好懷。 壺漿遠(yuǎn)見候,疑我與時乖。 “繿縷茅檐下,未足為高棲。 一世皆尚同,愿君汩其泥”。 “深感父老言,稟氣寡所諧。 紆轡誠可學(xué),違己詎非迷! 且共歡此飲,吾駕不可回!” 這首詩假托田父與自己的問答,來表示終身歸隱的堅決態(tài)度,以答復(fù)那些好心勸他出仕的人。 清晨聞見扣門聲,沒等穿好衣裳就跑著去開,原來是好心的老農(nóng),提著酒,打遠(yuǎn)來問候我,勸慰我,懷疑我的所作所為不和時宜,違背世俗。田父說:“破衣茅屋,不是高棲之地,整個社會都崇尚同流合污,希望你也能隨波逐流。屈原在《楚辭·漁父》中說:‘世人皆濁,何不汩其泥而揚其波?’” 詩人回答田父說:“深感父老好心相勸,但自己的天性很少能與人和諧一致。重返仕途誠然是可以學(xué)的,但違背自己的本性去做,豈非糊涂!暫且一起歡飲吧,我的車駕不可能返回。歸隱的決心已定,再說也沒用。” 其七 有客常同止,取舍邈異境。 一士常獨醉,一夫終年醒。 醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)。 規(guī)規(guī)一何愚,兀傲差若穎。 寄言酣中客,日沒燭當(dāng)秉。 這首詩把醉者醒者加以比較,認(rèn)為醒者拘與世俗之見,顯得愚鈍可憐;醉者能勘破虛偽,倒見出他的清醒。說明世事昏昏,不堪聞問,只好用沉飲迷醉,以示憤慨。 有二客雖同一居處,但取舍態(tài)度完全不同。一客常獨醉,一客終年醒。兩個人互相譏笑,對方講的話,誰也聽不進(jìn)去。醒者小心拘謹(jǐn)是多么愚鈍,醉者頹然狂放倒比較聰慧。邱嘉穗《東山草堂陶詩箋》說:“醒非真醒而實愚。醉非真醉而實穎”。告訴那些醉酒的人,日落后應(yīng)該秉燭夜飲。 其八 少年罕人事,游好在六經(jīng)。 行行向不惑,淹留遂無成。 竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更。 弊廬交悲風(fēng),荒草沒前庭。 披褐守長夜,晨雞不肯鳴。 孟公不在茲,終以翳吾情。 作者感嘆自己少年好六經(jīng),有濟世之志,而世道艱險,淹留無成。乃安道守貧,隱居躬耕,甘歷饑寒之苦,而又孤獨沒有知己。 少年時很少與外界人事交往,所好者是儒家六經(jīng)?,F(xiàn)在已經(jīng)年歲高了,但學(xué)業(yè)停滯事業(yè)無成。自己抱著“君子固窮”的節(jié)操隱居田園,歷盡饑寒之苦。悲風(fēng)襲擊破屋,前庭長滿荒草。因為饑寒不能入睡,所以披衣起來,坐待天明。偏偏晨雞不肯報曉,夜顯更長?,F(xiàn)在已經(jīng)沒有能理解自己的知己,所以我的所作所為,終將受到掩蔽而無法表白。 詩中的孟公,是東漢劉龔的字。據(jù)《高土傳》記載,東漢張仲蔚隱居不仕,“常據(jù)窮素,所處蓬蒿沒人,閉門養(yǎng)生,不治榮名,時人莫識,唯劉龔知之。” 其九 幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。 清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。 行行失故路,任道或能通。 覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓。 作者用幽蘭待清風(fēng)以顯其清香,比喻自己懷才待機。然而仕途險惡,鳥盡弓藏,所以只好隱居以芳香自守。 生長在前庭的幽蘭,飽含芳香,等待清風(fēng)吹來。因為清風(fēng)才能把它的芳香吹到遠(yuǎn)方,以別蒿艾。我現(xiàn)在好象失去方向,不認(rèn)舊路。我想隱居田園,順其自然,路子就能走通。我覺悟到歸田隱居是對的,因飛鳥已盡,良弓該收藏了。 其十 子云性嗜酒,家貧無由得。 時賴好事人,載醪祛所惑。 觴來為之盡,是諮無不塞。 有時不肯言,豈不在伐國。 仁者用其心,何嘗失顯默。 這首詩作者借西漢末年楊雄表達(dá)自己的志向。楊雄字子云。王莽篡漢時,那些巧言善辨之士,歌頌王莽稱帝是天意,因而都得到封賞。楊雄不肯趨炎附勢,因而沒有封侯。 楊雄生來好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著酒肴向他請教釋惑,才能有酒喝。他有酒就飲盡,有疑難問題都能解答。當(dāng)然,你問他攻伐別國的計謀,他不肯說。因為仁者考慮問題鄭重認(rèn)真,當(dāng)言則言,不當(dāng)言則不言。 |
|